Juice WRLD - The Light Altyazı (vtt) [02:53-173-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Juice WRLD | Parça: The Light

CAPTCHA: captcha

Juice WRLD - The Light Altyazı (vtt) (02:53-173-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.400 --> 00:00:06.700
Forever is a long, long time
from tonight (Oh-ooh)

00:00:08.000 --> 00:00:13.450
When it's dark outside, you're
always the light (Oh, yeah)

00:00:13.500 --> 00:00:19.400
This heart of mine was once cold
as the ice (Oh-oh), oh-oh

00:00:19.500 --> 00:00:22.950
The more I try, the more
I open my mind

00:00:23.000 --> 00:00:28.600
For you to find the demons
hidin' deep inside

00:00:28.700 --> 00:00:32.600
I owe fines, the devil say
I owe him for life

00:00:32.700 --> 00:00:35.400
But I could feel it, I
got God on my side

00:00:35.500 --> 00:00:38.100
Remember when He sent
you to me that night

00:00:38.200 --> 00:00:41.000
I had to cuff you up like
a cop on a heist

00:00:41.100 --> 00:00:43.900
Cupid is the judge, so I must testify

00:00:44.000 --> 00:00:46.600
I won't move or budge, I'll
stand by you for life

00:00:46.700 --> 00:00:51.900
All my life, when you
die is when I die

00:00:52.200 --> 00:00:56.100
I sometimes wonder why

00:00:56.200 --> 00:00:58.800
We argue and fight

00:00:58.900 --> 00:01:01.200
And quickly make things right

00:01:01.300 --> 00:01:03.800
It's probably 'cause we gotta
grow more over time

00:01:03.900 --> 00:01:06.600
Wouldn't be real love
without rough nights

00:01:06.700 --> 00:01:09.300
Can't feel these drugs,
but I feel your eyes

00:01:09.400 --> 00:01:14.800
When you look at mine, things
feel alright (Oh-oh)

00:01:15.900 --> 00:01:20.200
When it's dark outside, you're
always the light (Oh, yeah)

00:01:21.400 --> 00:01:27.400
This heart of mine was once cold
as the ice (Oh-oh), oh-oh

00:01:27.500 --> 00:01:31.000
The more I try, the more
I open my mind

00:01:31.200 --> 00:01:36.600
For you to find the demons
hidin' deep inside

00:01:41.400 --> 00:01:43.700
Been through it, I don't really
wanna get into it

00:01:43.800 --> 00:01:46.400
Throwin' out your heart to break
mine, so I won't do it

00:01:46.500 --> 00:01:49.200
Also, baby, you're my lifeline,
you're a influence

00:01:49.300 --> 00:01:51.800
All the times you was mad, I was
over under the influence

00:01:51.900 --> 00:01:54.800
I feel sorry for the people
that don't get it

00:01:54.900 --> 00:01:57.700
It's really rare that you feel
the real love feelin'

00:01:57.800 --> 00:02:00.60...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Juice WRLD - The Light Altyazı (vtt) - 02:53-173-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Juice WRLD - The Light.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Juice WRLD - The Light.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Juice WRLD - The Light.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Juice WRLD - The Light.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!