Juice WRLD - The Light Altyazı (SRT) [02:53-173-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Juice WRLD | Parça: The Light

CAPTCHA: captcha

Juice WRLD - The Light Altyazı (SRT) (02:53-173-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,400 --> 00:00:06,700
Forever is a long, long time
from tonight (Oh-ooh)

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,450
When it's dark outside, you're
always the light (Oh, yeah)

3
00:00:13,500 --> 00:00:19,400
This heart of mine was once cold
as the ice (Oh-oh), oh-oh

4
00:00:19,500 --> 00:00:22,950
The more I try, the more
I open my mind

5
00:00:23,000 --> 00:00:28,600
For you to find the demons
hidin' deep inside

6
00:00:28,700 --> 00:00:32,600
I owe fines, the devil say
I owe him for life

7
00:00:32,700 --> 00:00:35,400
But I could feel it, I
got God on my side

8
00:00:35,500 --> 00:00:38,100
Remember when He sent
you to me that night

9
00:00:38,200 --> 00:00:41,000
I had to cuff you up like
a cop on a heist

10
00:00:41,100 --> 00:00:43,900
Cupid is the judge, so I must testify

11
00:00:44,000 --> 00:00:46,600
I won't move or budge, I'll
stand by you for life

12
00:00:46,700 --> 00:00:51,900
All my life, when you
die is when I die

13
00:00:52,200 --> 00:00:56,100
I sometimes wonder why

14
00:00:56,200 --> 00:00:58,800
We argue and fight

15
00:00:58,900 --> 00:01:01,200
And quickly make things right

16
00:01:01,300 --> 00:01:03,800
It's probably 'cause we gotta
grow more over time

17
00:01:03,900 --> 00:01:06,600
Wouldn't be real love
without rough nights

18
00:01:06,700 --> 00:01:09,300
Can't feel these drugs,
but I feel your eyes

19
00:01:09,400 --> 00:01:14,800
When you look at mine, things
feel alright (Oh-oh)

20
00:01:15,900 --> 00:01:20,200
When it's dark outside, you're
always the light (Oh, yeah)

21
00:01:21,400 --> 00:01:27,400
This heart of mine was once cold
as the ice (Oh-oh), oh-oh

22
00:01:27,500 --> 00:01:31,000
The more I try, the more
I open my mind

23
00:01:31,200 --> 00:01:36,600
For you to find the demons
hidin' deep inside

24
00:01:41,400 --> 00:01:43,700
Been through it, I don't really
wanna get into it

25
00:01:43,800 --> 00:01:46,400
Throwin' out your heart to break
mine, so I won't do it

26
00:01:46,500 --> 00:01:49,200
Also, baby, you're my lifeline,
you're a influence

27
00:01:49,300 --> 00:01:51,800
All the times you was mad, I was
over under the influence

28
00:01:51,900 --> 00:01:54,800
I feel sorry for the people
that don't get it

29
00:01:54,900 --> 00:01:57,700
It's really rare that you feel
the real love feelin'

30
00:01:57,800 --> 00:02:00,600
So...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Juice WRLD - The Light Altyazı (SRT) - 02:53-173-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Juice WRLD - The Light.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Juice WRLD - The Light.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Juice WRLD - The Light.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Juice WRLD - The Light.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!