Juice WRLD - Smile Altyazı (SRT) [03:27-207-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Juice WRLD | Parça: Smile

CAPTCHA: captcha

Juice WRLD - Smile Altyazı (SRT) (03:27-207-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:11,400 --> 00:00:18,000
I'd do anything in my power
to see you just smile

2
00:00:18,100 --> 00:00:21,300
I want you to prosper and come proper

3
00:00:21,400 --> 00:00:23,800
Even if that means I
ain't by your side

4
00:00:23,900 --> 00:00:30,000
I'd do anything in my power
to see you just smile

5
00:00:30,100 --> 00:00:33,400
I want you to prosper and come proper

6
00:00:33,500 --> 00:00:36,400
Even if that means I
ain't by your side

7
00:00:36,500 --> 00:00:39,500
Devil on my shoulder tellin'
me I'll die soon

8
00:00:39,600 --> 00:00:42,400
I don't really want that to impact you

9
00:00:42,500 --> 00:00:44,900
But I don't know, maybe
I'm just paranoid

10
00:00:45,000 --> 00:00:48,100
I just want the best for you, I
just want what's left of you

11
00:00:48,200 --> 00:00:51,000
Oh, you tell me that you're sad inside

12
00:00:51,100 --> 00:00:53,600
I'm sad that I can't satisfy

13
00:00:53,700 --> 00:00:56,500
Yeah, I pray that I get
it right this time

14
00:00:56,600 --> 00:00:59,950
Maybe we'll be alright

15
00:01:00,000 --> 00:01:03,100
Oh, you tell me that you're sad inside

16
00:01:03,200 --> 00:01:05,700
I'm sad that I can't satisfy

17
00:01:05,800 --> 00:01:08,800
Yeah, I pray that I get
it right this time

18
00:01:08,900 --> 00:01:11,850
Maybe we'll be alright

19
00:01:11,900 --> 00:01:18,400
I'd do anything in my power
to see you just smile

20
00:01:18,500 --> 00:01:21,700
I want you to prosper and come proper

21
00:01:21,800 --> 00:01:24,400
Even if that means I
ain't by your side

22
00:01:24,500 --> 00:01:30,400
I'd do anything in my power
to see you just smile

23
00:01:30,500 --> 00:01:33,800
I want you to prosper and come proper

24
00:01:33,900 --> 00:01:36,500
Even if that means I
ain't by your side

25
00:01:36,600 --> 00:01:38,300
Oh yeah

26
00:01:38,400 --> 00:01:41,300
I just wanna see you smile (You smile)

27
00:01:41,400 --> 00:01:42,800
Don't cry (Don't cry)

28
00:01:42,900 --> 00:01:45,900
Even though it means I gotta
let you go (Yeah)

29
00:01:46,000 --> 00:01:50,400
Dependent on ya, gotta learn
to be alone ('Lone)

30
00:01:50,500 --> 00:01:55,000
'Cause I'm so desensitized

31
00:01:55,100 --> 00:01:58,100
When our skin is touching (Yeah),
I need drugs to love you (Yeah)

32
00:01:58,200 --> 00:02:02,500
You want so much more from me,
but I can only fuck...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Juice WRLD - Smile Altyazı (SRT) - 03:27-207-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Juice WRLD - Smile.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Juice WRLD - Smile.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Juice WRLD - Smile.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Juice WRLD - Smile.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!