alt-J - The Actor Altyazı (vtt) [04:53-293-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: alt-J | Parça: The Actor

CAPTCHA: captcha

alt-J - The Actor Altyazı (vtt) (04:53-293-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:01:04.700 --> 00:01:06.900
Bricked up a kilo

00:01:07.600 --> 00:01:10.500
Panelled down in the back door

00:01:11.000 --> 00:01:14.100
All the while I'm riding

00:01:14.200 --> 00:01:17.100
To auditions I'm not getting

00:01:17.200 --> 00:01:24.900
Why do I keep on returning to you?

00:01:30.400 --> 00:01:33.400
All-American jawlines

00:01:33.500 --> 00:01:37.000
One room going over same lines

00:01:37.100 --> 00:01:40.600
Grind the script like teeth

00:01:43.100 --> 00:01:51.750
Why do I keep on returning to you?

00:01:51.800 --> 00:01:56.700
Cocaine, cocaine

00:02:09.300 --> 00:02:11.700
Swarm of TV cameras

00:02:11.800 --> 00:02:15.700
Click and stumble at the Chateau

00:02:15.800 --> 00:02:19.300
Later, I hear John's

00:02:19.400 --> 00:02:22.350
Body got carried out

00:02:22.400 --> 00:02:24.700
Ice cream was a code word

00:02:24.800 --> 00:02:28.000
Told to me by a cold man

00:02:28.100 --> 00:02:32.200
These nice hotels

00:02:32.300 --> 00:02:34.800
Gotta know your clientele

00:02:34.900 --> 00:02:42.900
Why do I keep on returning to you?

00:02:43.800 --> 00:02:46.950
Cocaine, cocaine

00:02:47.000 --> 00:02:47.900
Cocaine, cocainе

00:02:48.000 --> 00:02:54.900
Why do I keep on returning to you?

00:02:55.000 --> 00:02:57.300
(Give me somе ice cream)

00:02:58.600 --> 00:03:01.650
(Give it to me now, Mama, now)

00:03:01.700 --> 00:03:10.300
I'm in the deepest end
of an empty pool

00:03:10.700 --> 00:03:14.500
(He's...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

alt-J - The Actor Altyazı (vtt) - 04:53-293-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ alt-J - The Actor.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ alt-J - The Actor.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ alt-J - The Actor.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ alt-J - The Actor.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!