Joss Favela - Yo No Se Decir Que No Altyazı (vtt) [03:16-196-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Joss Favela | Parça: Yo No Se Decir Que No

CAPTCHA: captcha

Joss Favela - Yo No Se Decir Que No Altyazı (vtt) (03:16-196-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:21.700 --> 00:00:24.000
Qué difícil es saber

00:00:24.100 --> 00:00:26.200
Que no estoy en tus opciones

00:00:26.300 --> 00:00:28.400
Y aunque nunca me has mentido

00:00:28.500 --> 00:00:30.800
Aun así me hecho ilusiones

00:00:30.900 --> 00:00:33.100
De verdad en mi persona

00:00:33.200 --> 00:00:35.400
He cambiado tantas cosas

00:00:35.500 --> 00:00:37.900
Con la idea de agradarte

00:00:38.000 --> 00:00:40.300
Pero sé que ni lo notas

00:00:40.400 --> 00:00:42.600
No te culpo pues se sabe

00:00:42.700 --> 00:00:45.000
Que el amor es algo extraño

00:00:45.100 --> 00:00:47.100
Tu estas bien y yo estoy mal

00:00:47.200 --> 00:00:49.600
Eso lo tengo muy claro

00:00:49.700 --> 00:00:52.000
No he dejado que se acerque

00:00:52.100 --> 00:00:54.300
A mis labios otros labios

00:00:54.400 --> 00:00:56.800
Porque quiero de los tuyos

00:00:56.900 --> 00:01:01.500
Aunque siempre me hagan daño

00:01:02.900 --> 00:01:05.100
Yo no sé decir que no

00:01:05.200 --> 00:01:07.400
Si tu boca es la que invita

00:01:07.500 --> 00:01:09.900
Ya intenté ser más valiente

00:01:10.000 --> 00:01:12.100
Y nomás no se me quita

00:01:12.200 --> 00:01:14.600
La costumbre de estar siempre

00:01:14.700 --> 00:01:17.000
Esperando tu llamada

00:01:17.100 --> 00:01:19.300
Pa cuando la niña quiera

00:01:19.400 --> 00:01:21.700
Que yo le quite las ganas

00:01:21.800 --> 00:01:24.000
Yo no sé decir que no

00:01:24.100 --> 00:01:26.400
Cuando tú me lo propones

00:01:26.500 --> 00:01:28.600
No me preguntes por qué

00:01:28.700 --> 00:01:31.300
Si ni yo sé las razones

00:01:31.400 --> 00:01:33.500
Solo sé que no es correcto

00:01:33.600 --> 00:01:35.800
Y que solo me lastimas

00:01:35.900 --> 00:01:38.300
Más prefiero doblegarme

00:01:38.400 --> 00:01:40.600
Que sacarte de mi vida

00:01:40.700 --> 00:01:42.800
Nunca fui segunda opción

00:01:42.900 --> 00:01:45.400
Pero cuando tú me invitas

00:01:45.500 --> 00:01:50.700
Yo no sé decir que no

00:02:09.200 --> 00:02:11.400
Yo no sé decir que no

00:02:11.500 --> 00:02:13.700
Si tu boca es la que invita

00:02:13.800 --> 00:02:16.200
Ya intenté ser más vali...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Joss Favela - Yo No Se Decir Que No Altyazı (vtt) - 03:16-196-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Joss Favela - Yo No Se Decir Que No.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Joss Favela - Yo No Se Decir Que No.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Joss Favela - Yo No Se Decir Que No.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Joss Favela - Yo No Se Decir Que No.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!