Joss Favela - Yo No Se Decir Que No Altyazı (SRT) [03:16-196-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Joss Favela | Parça: Yo No Se Decir Que No

CAPTCHA: captcha

Joss Favela - Yo No Se Decir Que No Altyazı (SRT) (03:16-196-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:21,700 --> 00:00:24,000
Qué difícil es saber

2
00:00:24,100 --> 00:00:26,200
Que no estoy en tus opciones

3
00:00:26,300 --> 00:00:28,400
Y aunque nunca me has mentido

4
00:00:28,500 --> 00:00:30,800
Aun así me hecho ilusiones

5
00:00:30,900 --> 00:00:33,100
De verdad en mi persona

6
00:00:33,200 --> 00:00:35,400
He cambiado tantas cosas

7
00:00:35,500 --> 00:00:37,900
Con la idea de agradarte

8
00:00:38,000 --> 00:00:40,300
Pero sé que ni lo notas

9
00:00:40,400 --> 00:00:42,600
No te culpo pues se sabe

10
00:00:42,700 --> 00:00:45,000
Que el amor es algo extraño

11
00:00:45,100 --> 00:00:47,100
Tu estas bien y yo estoy mal

12
00:00:47,200 --> 00:00:49,600
Eso lo tengo muy claro

13
00:00:49,700 --> 00:00:52,000
No he dejado que se acerque

14
00:00:52,100 --> 00:00:54,300
A mis labios otros labios

15
00:00:54,400 --> 00:00:56,800
Porque quiero de los tuyos

16
00:00:56,900 --> 00:01:01,500
Aunque siempre me hagan daño

17
00:01:02,900 --> 00:01:05,100
Yo no sé decir que no

18
00:01:05,200 --> 00:01:07,400
Si tu boca es la que invita

19
00:01:07,500 --> 00:01:09,900
Ya intenté ser más valiente

20
00:01:10,000 --> 00:01:12,100
Y nomás no se me quita

21
00:01:12,200 --> 00:01:14,600
La costumbre de estar siempre

22
00:01:14,700 --> 00:01:17,000
Esperando tu llamada

23
00:01:17,100 --> 00:01:19,300
Pa cuando la niña quiera

24
00:01:19,400 --> 00:01:21,700
Que yo le quite las ganas

25
00:01:21,800 --> 00:01:24,000
Yo no sé decir que no

26
00:01:24,100 --> 00:01:26,400
Cuando tú me lo propones

27
00:01:26,500 --> 00:01:28,600
No me preguntes por qué

28
00:01:28,700 --> 00:01:31,300
Si ni yo sé las razones

29
00:01:31,400 --> 00:01:33,500
Solo sé que no es correcto

30
00:01:33,600 --> 00:01:35,800
Y que solo me lastimas

31
00:01:35,900 --> 00:01:38,300
Más prefiero doblegarme

32
00:01:38,400 --> 00:01:40,600
Que sacarte de mi vida

33
00:01:40,700 --> 00:01:42,800
Nunca fui segunda opción

34
00:01:42,900 --> 00:01:45,400
Pero cuando tú me invitas

35
00:01:45,500 --> 00:01:50,700
Yo no sé decir que no

36
00:02:09,200 --> 00:02:11,400
Yo no sé decir que no

37
00:02:11,500 --> 00:02:13,700
Si tu boca es la que invita

38
00:02:13,800 --> 00:02:16,200
Ya intenté ser más valiente

3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Joss Favela - Yo No Se Decir Que No Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Joss Favela - Yo No Se Decir Que No.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Joss Favela - Yo No Se Decir Que No.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Joss Favela - Yo No Se Decir Que No.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Joss Favela - Yo No Se Decir Que No.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!