Jorja Smith - Blue Lights Altyazı (vtt) [04:22-262-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jorja Smith | Parça: Blue Lights

CAPTCHA: captcha

Jorja Smith - Blue Lights Altyazı (vtt) (04:22-262-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.000 --> 00:00:19.700
I wanna turn those blue lights
into strobe lights

00:00:19.800 --> 00:00:25.000
Not blue flashing lights,
maybe fairy lights

00:00:25.100 --> 00:00:29.850
Those blue lights into strobe lights

00:00:29.900 --> 00:00:37.100
Maybe even fairy lights, not
blue flashing lights

00:00:46.100 --> 00:00:49.500
Don't you run when you hear
the sirens coming

00:00:49.600 --> 00:00:51.350
When you hear the sirens coming

00:00:51.400 --> 00:00:55.400
You better not run cause the
sirens' not coming for you

00:00:55.500 --> 00:00:56.800
What have you done?

00:00:56.900 --> 00:00:58.750
You went to school that day

00:00:58.800 --> 00:01:01.300
Was a bit late but it was a Monday

00:01:01.400 --> 00:01:03.800
Kept after class for answering back

00:01:03.900 --> 00:01:06.100
You apologized any harm in that

00:01:06.200 --> 00:01:08.000
I wanna turn those blue lights

00:01:08.100 --> 00:01:09.500
What have you done

00:01:09.600 --> 00:01:10.600
Into strobe lights

00:01:10.700 --> 00:01:12.000
There's no need to run

00:01:12.100 --> 00:01:12.800
Not blue flashing lights

00:01:12.900 --> 00:01:14.700
If you've done nothing wrong

00:01:14.800 --> 00:01:14.950
Maybe fairy lights

00:01:15.000 --> 00:01:19.300
Blue lights should just pass you by

00:01:28.000 --> 00:01:30.000
Gun crime into your right ear

00:01:30.100 --> 00:01:32.800
Drugs and violence into your left

00:01:32.900 --> 00:01:35.350
Default white headphones
flooding the auditory

00:01:35.400 --> 00:01:38.300
Subconscious waves you accept

00:01:38.400 --> 00:01:40.600
You're sitting on the 4 back home

00:01:40.700 --> 00:01:42.800
"Where you at, G? Answer your phone!"

00:01:42.900 --> 00:01:45.500
Pause the poison to answer his message

00:01:45.600 --> 00:01:48.000
Your boy sounds rushed, fears
for his adolescence

00:01:48.100 --> 00:01:49.900
I wanna turn those blue lights

00:01:50.000 --> 00:01:51.200
What have you done

00:01:51.300 --> 00:01:52.400
Into strobe lights

00:01:52.500 --> 00:01:53.600
There's no need to run

00:01:53.700 --> 00:01:54.400
Not blue flashing lights

00:01:54.500 --> 00:01:56.200
If you've done nothing wrong

00:01:56.300 --> 00:01:57.100
Maybe fairy lights

00:01:57.200 --> 00:01:59.900
Blue lights should just pass you by

00:02:09.800 --> 00:02:12.200
Tall black shadow as you're
getting off the bus

00:02:12.300 --> 00:02:14.800
Shadow shows no emotion so
what's even the fuss?

00:02:14.900 --> 00:02:17.400
But the face of your boy
casts a darker picture

00:02:17.500 --> 00:02:20.300
Of the red handed act,
he's gonna whisper;

00:02:20.400 --> 00:02:22.500
"Look blud I'm sorry cause
I know you got my back

00:02:22.600 --> 00:02:25.500
He was running, I couldn't think,
I had to get out of that"

00:02:25.600 --> 00:02:28.000
Not long ago you were miming
to the "Shook Ones"

00:02:28.100 --> 00:02:31.700
Now this really is part two
cause you're the shook one

00:02:32.800 --> 00:02:35.200
Hands you the tool as you
question your friendship

00:02:35.300 --> 00:02:38.000
How's man like you gonna
make me a convict?

00:02:38.100 --> 00:02:40.600
Level of a felon when I've
done nothing wrong

00:02:40.700 --> 00:02:43.500
Blood on my hands but I don't
know where it's from

00:02:43.600 --> 00:02:49.600
Oh, you got blood on your hands but
you don't know where it's from

00:02:52.300 --> 00:02:56.100
You better run when you
hear the sirens c...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jorja Smith - Blue Lights Altyazı (vtt) - 04:22-262-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jorja Smith - Blue Lights.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jorja Smith - Blue Lights.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jorja Smith - Blue Lights.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jorja Smith - Blue Lights.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!