Jorja Smith - Addicted Altyazı (SRT) [03:54-234-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jorja Smith | Parça: Addicted

CAPTCHA: captcha

Jorja Smith - Addicted Altyazı (SRT) (03:54-234-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,300 --> 00:00:18,800
Too far in it, too far gone

2
00:00:18,900 --> 00:00:22,300
She knows what's in it,
she knows what's wrong

3
00:00:22,400 --> 00:00:26,000
She just can't quit it,
her heart's so numb

4
00:00:26,100 --> 00:00:29,900
Hurts to live it, but worse to run

5
00:00:44,200 --> 00:00:47,400
Waits for the nighttime, day's no fun

6
00:00:47,500 --> 00:00:50,800
Got a call from her brother,
said he's concerned

7
00:00:50,900 --> 00:00:54,100
You lied about your work, and
I haven't seen you in months

8
00:00:54,200 --> 00:00:58,500
There's no light in your eyes,
and she won't open them

9
00:01:02,000 --> 00:01:04,800
The hardest thing

10
00:01:04,900 --> 00:01:08,000
You are not addicted to me

11
00:01:08,100 --> 00:01:11,600
I'm the only thing you should need

12
00:01:11,700 --> 00:01:16,200
You should be addicted to me

13
00:01:16,300 --> 00:01:19,100
The hardest thing

14
00:01:19,200 --> 00:01:22,500
I am too selfless to leave

15
00:01:22,600 --> 00:01:26,000
You're the only thing that I need

16
00:01:26,100 --> 00:01:30,400
You should be addicted to me

17
00:01:30,500 --> 00:01:33,900
What life are you living?
It can't really be real

18
00:01:34,000 --> 00:01:37,300
Pushing over limits you
can't even feel

19
00:01:37,400 --> 00:01:40,800
Can we drink just not to care,
not care just to drink?

20
00:01:40,900 --> 00:01:45,400
Can't that be enough and
not take too much?

21
00:02:02,500 --> 00:02:05,700
The hardest thing

22
00:02:05,800 --> 00:02:08,900
You are not addicted to me

23
00:02:09,000 --> 00:02:12,500
I'm the only thing you should need

24
00:02:12,600 --> 00:02:17,200
You should be addicted to me

25
00:02:17,300 --> 00:02:19,900
The hardest thing

26
00:02:20,000 --> 00:02:23,400
I am too selfless to leave

27
00:02:23,500 --> 00:02:26,800
You're the only thing that I need

28
00:02:26,900 --> 00:02:30,600
You should be addicted to me

29
00:02:30,700 --> 00:02:34,000
You don't see what I do

30
00:02:34,100 --> 00:02:37,600
I try to defend you

31
00:02:37...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jorja Smith - Addicted Altyazı (SRT) - 03:54-234-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jorja Smith - Addicted.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jorja Smith - Addicted.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jorja Smith - Addicted.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jorja Smith - Addicted.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!