JoJo - Worst Altyazı (SRT) [03:35-215-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: JoJo | Parça: Worst

CAPTCHA: captcha

JoJo - Worst Altyazı (SRT) (03:35-215-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,500 --> 00:00:12,500
Ooh, too lit

2
00:00:12,600 --> 00:00:14,600
Forgot who I was talking to-shit

3
00:00:14,700 --> 00:00:16,700
I don't wanna sabotage this

4
00:00:16,800 --> 00:00:19,200
Love ain't how they advertise it

5
00:00:19,300 --> 00:00:21,400
I just hope you understand, yeah

6
00:00:21,500 --> 00:00:23,600
I know you be talkin' to your friends

7
00:00:23,700 --> 00:00:25,700
Ooh ya, tired

8
00:00:25,800 --> 00:00:27,900
And it feels one sided

9
00:00:28,000 --> 00:00:30,100
Little misguided

10
00:00:30,200 --> 00:00:32,200
But I ain't lookin' for no side dick

11
00:00:32,300 --> 00:00:34,700
I know I be fuckin' up the plans

12
00:00:34,800 --> 00:00:36,300
I just wanna say it in advance

13
00:00:36,400 --> 00:00:38,300
Even though I thought I was right (Oh)

14
00:00:38,400 --> 00:00:40,100
I was goin' off that night (Oh)

15
00:00:40,200 --> 00:00:42,400
Sometimes I'm not that
nice (Ooh, woah, oh)

16
00:00:42,500 --> 00:00:44,600
Even though I'm not that type
(Ooh, woah, oh, oh)

17
00:00:44,700 --> 00:00:47,000
I just had to call for
forgiveness (Oh)

18
00:00:47,100 --> 00:00:49,200
I know it's at least in double
digits (Ooh-ooh, oh, woah)

19
00:00:49,300 --> 00:00:51,300
And I do it all the time, yeah (Yeah)

20
00:00:51,400 --> 00:00:54,500
Thinkin' you can read my
fuckin' mind, yeah

21
00:00:54,600 --> 00:00:58,600
I keep assuming, you're gonna do shit

22
00:00:58,700 --> 00:01:02,700
That might break my heart
so I keep up my guard

23
00:01:02,800 --> 00:01:07,300
And I know it's confusin',
how I put you through it

24
00:01:07,400 --> 00:01:11,500
My past and my scars,
still make it hard

25
00:01:11,600 --> 00:01:18,800
I assume, ooh-ooh, ooh, ooh, ooh

26
00:01:18,900 --> 00:01:22,800
Always thе worst, I assume

27
00:01:22,900 --> 00:01:27,300
Ooh-ooh, ooh, ooh

28
00:01:27,800 --> 00:01:30,900
Always the worst, I assume

29
00:01:31,000 --> 00:01:33,100
I been sippin' on light, ayе

30
00:01:33,200 --> 00:01:35,300
I'm just tryna pick a fight, aye, yeah

31
00:01:35,400 --> 00:01:37,700
Wonder if it's real life, aye

32
00:01:37,800 --> 00:01:39,600
Or if I'm just in a mood

33
00:01:39,700 --> 00:01:42,000
I know this can't be safe

34
00:01:42,100 --> 00:01:44,100
Arguin' on the freeway

35
00:01:44,200 --> 00:01:46,400
Makin' shit about me, babe

36
00:01:46,500 --> 00:01:47,400
On your b-day

37
00:01:47,500 --> 00:01:49,100
You know I thought I was right (Oh)

38
00:01:49,200 --> 00:01:51,100
I was goin' off that night (Oh,
I was really goin' off)

39
00:01:51,200 --> 00:01:53,500
Sometimes I'm not that
nice (Ooh, woah, oh)

40
00:01:53,600 --> 00:01:55,700
Even though I'm not...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

JoJo - Worst Altyazı (SRT) - 03:35-215-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ JoJo - Worst.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ JoJo - Worst.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ JoJo - Worst.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ JoJo - Worst.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!