Joel Corry - I Wish Altyazı (SRT) [03:01-181-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Joel Corry | Parça: I Wish

CAPTCHA: captcha

Joel Corry - I Wish Altyazı (SRT) (03:01-181-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:04,700
Doo-doo-doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo

1
00:00:04,800 --> 00:00:08,300
I wish, I wish I could
hear you say my name

2
00:00:08,400 --> 00:00:12,300
I wish, I wish we could
do it all again

3
00:00:12,400 --> 00:00:16,100
I wish, I wish I didn't
have myself to blame

4
00:00:16,200 --> 00:00:19,900
It's you I miss, yeah

5
00:00:20,000 --> 00:00:23,800
'Cause when I look back at us,
I know we almost had it, oh

6
00:00:23,900 --> 00:00:27,300
But the time wasn't right, I
should've loved you more

7
00:00:27,400 --> 00:00:28,700
But there's no going back

8
00:00:28,800 --> 00:00:31,500
Still I need you to know that

9
00:00:31,600 --> 00:00:34,500
I'm not who I was before, no

10
00:00:34,600 --> 00:00:38,000
I think of you every day, every night

11
00:00:38,100 --> 00:00:41,800
You said you needed space
and you needed time

12
00:00:41,900 --> 00:00:45,500
And I want you to know what
I did wasn't right

13
00:00:45,600 --> 00:00:47,600
Wish I could change your mind

14
00:00:47,700 --> 00:00:51,100
I wish, I wish

15
00:00:51,200 --> 00:00:54,900
I wish, I wish I didn't
say goodbye so fast

16
00:00:55,000 --> 00:00:58,600
I wish, I wish I could
take the moment back

17
00:00:58,700 --> 00:01:02,600
I wish, I wish I'd cherished
everything we had

18
00:01:02,700 --> 00:01:06,300
But it's you I miss

19
00:01:06,400 --> 00:01:10,100
'Cause when I look back at us,
I know we almost had it, oh

20
00:01:10,200 --> 00:01:13,700
But the time wasn't right, I
should've loved you more

21
00:01:13,800 --> 00:01:15,000
But there's no going back

22
00:01:15,100 --> 00:01:17,000
Still I need you to know that

23
00:01:17,100 --> 00:01:21,000
I'm not who I was before, no

24
00:01:21,100 --> 00:01:24,300
I think of you every day, every night

25
00:01:24,400 --> 00:01:28,200
You said you needed space
and you needed time

26
00:01:28,300 --> 00:01:32,100
And I want you to know what
I did wasn't right

27
00:01:32,200 --> 00:01:33,700
Wish I could change your mind

28
00:01:33,800 --> 00:01:36,200
I wish, I wish

29
00:01:36,300 --> 00:01:40,000
Doo-doo-doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo

30
00:01:40,100 --> 00:01:43,700
Doo-doo, doo-doo-doo-doo,
doo-doo, doo-doo-doo

31
00:01:43,800 --> 00:01:47,600
Doo-doo, doo-doo-doo-doo,
doo-doo, doo-doo-doo

32
00:01:47,700 --> 00:01:49,200
Wish I could change your mind

33
00:01:49,300 --> 00:01:52,600
I wish, I wish

34
00:01:52,700 --> 00:01:55,500
It's not much I'm asking,
baby (Not much)

35
00:01:55,600 --> 00:01:59,600
What I gotta do for you to believe me?

36
00:01:59,700 --> 00:02:03,400
If a second chance sounds crazy

37
00:02:03,500 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Joel Corry - I Wish Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Joel Corry - I Wish.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Joel Corry - I Wish.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Joel Corry - I Wish.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Joel Corry - I Wish.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!