Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK Altyazı (SRT) [04:01-241-0-de]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jessie Reyez | Parça: LOVE IN THE DARK

CAPTCHA: captcha

Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK Altyazı (SRT) (04:01-241-0-de) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,719 --> 00:00:15,140
Wir sind nur menschen, die auf
einem felsen umhertreiben

1
00:00:15,140 --> 00:00:20,387
Aber ich denke, du bist aus
sternenstaub gemacht

2
00:00:20,437 --> 00:00:24,600
Bedingungslos duldest
du so vieles

3
00:00:24,650 --> 00:00:28,604
Niemals könnte ich dich für deine
art zu lieben entschädigen

4
00:00:28,654 --> 00:00:34,693
Zurück in den himmel fliegen
wir alle nach hause zurück

5
00:00:34,743 --> 00:00:37,079
Nach hause zurück

6
00:00:37,454 --> 00:00:44,419
Die süßesten abschiede passieren
nie mit einem lächeln

7
00:00:46,088 --> 00:00:51,376
Aber wenn unsere
leben zu ende gehen

8
00:00:51,426 --> 00:00:55,756
Und dein herzschlag das
gift verbreitet

9
00:00:55,806 --> 00:01:00,761
Kannst du dann versuchen,
dich umzuschauen

10
00:01:00,811 --> 00:01:05,140
Ich werde da sein, um
dich zurückzuholen

11
00:01:05,190 --> 00:01:09,102
Ich werde bei dir sein, denn
ohne dich bin ich nichts

12
00:01:09,152 --> 00:01:12,231
Ich werde dich nicht allein lassen

13
00:01:12,281 --> 00:01:18,787
Denn wenn die sterne
vom himmel fallen

14
00:01:18,787 --> 00:01:20,656
Ist das liebe im dunkeln

15
00:01:20,706 --> 00:01:27,955
(Oooh, oooh, oooh, ooh)

16
00:01:28,005 --> 00:01:30,540
Das ist liebe im dunkeln

17
00:01:30,590 --> 00:01:37,347
(Oooh, oooh, oooh)

18
00:01:40,017 --> 00:01:44,563
Ich würde alles tun, um unser erinnertes
noch einmal zu leben

19
00:01:44,563 --> 00:01:49,351
Um deine songs in meinem
kopf zu hören

20
00:01:49,401 --> 00:01:54,147
Denn ich hasse die stille,
nur so viel verstehe ich

21
00:01:54,197 --> 00:01:58,568
Ich wünschte, ich könnte deine
stimme nochmal hören

22
00:01:58,618 --> 00:02:02,581
Und deinen herzschlag und
all die kleinen dinge

23
00:02:02,581 --> 00:02:06,743
Oh ooh..ooh oh

24
00:02:06,793 --> 00:02:13,842
Die süßesten abschiede passieren
nie mit einem lächeln

25
00:02:15,761 --> 00:02:20,757
Aber wenn unsere
leben zu ende gehen

26
00:02:20,807 --> 00:02:25,220
Und dein herzschlag das
gift verbreitet

27
00:02:25,270 --> 00:02:30,309
Kannst du dann versuchen,
dich umzuschauen

28
00:02:30,359 --> 00:02:34,146
Ich werde da sein, um
dich zurückzuholen

29
00:02:34,196 --> 00:02:38,775
Ich werde bei dir sein, denn
ohne dich bin ich nichts

30
00:02:38,825 --> 00:02:41,612
Und ich kann dich
nicht allein lassen

31
00:02:41,662 --> 00:02:47,951
Und wenn di...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK Altyazı (SRT) - 04:01-241-0-de

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK.de.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK.de.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK.de.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jessie Reyez - LOVE IN THE DARK.de.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!