Jessie Reyez - Imported Altyazı (SRT) [04:04-244-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jessie Reyez | Parça: Imported

CAPTCHA: captcha

Jessie Reyez - Imported Altyazı (SRT) (04:04-244-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:17,633 --> 00:00:21,500
Hi my name is 6lack, and sometimes
people call me 6-lack

1
00:00:21,600 --> 00:00:26,933
I don't mind because they stubborn,
and my bank account
is looking mighty fine

2
00:00:27,966 --> 00:00:31,800
We can skip the wine and dine, go
straight for the wind & grind

3
00:00:31,900 --> 00:00:34,766
She wanna cum I can make
her happy, trying

4
00:00:34,866 --> 00:00:40,733
Sometimes I get messy you can
be my biggest secret, I ain't
sliding if you're wit him

5
00:00:40,833 --> 00:00:45,666
You gon' have to leave
him I got morals

6
00:00:45,766 --> 00:00:54,366
On sundays...sometimes on wednesday.
Really it depends but you...

7
00:00:54,466 --> 00:00:58,666
You... You're in love
with somebody else

8
00:00:58,766 --> 00:01:02,766
Maybe I could
offer some help

9
00:01:02,866 --> 00:01:06,566
Get over them by
gettin' under me

10
00:01:06,666 --> 00:01:11,700
Might od if you
get too much of me

11
00:01:11,800 --> 00:01:14,833
Od if you get too much of me

12
00:01:15,833 --> 00:01:19,600
Od if you get too much of me

13
00:01:26,800 --> 00:01:28,833
Hi my name is not important

14
00:01:28,933 --> 00:01:30,900
I'm not from here,
I'm imported

15
00:01:31,000 --> 00:01:33,400
I drink liquor
like it's water

16
00:01:33,500 --> 00:01:35,533
Hope my liver can afford it

17
00:01:35,633 --> 00:01:38,966
I've been lying here but...

18
00:01:39,066 --> 00:01:40,366
I've been lying...

19
00:01:41,033 --> 00:01:42,566
I've been lying...

20
00:01:44,433 --> 00:01:48,433
I'm under the covers, like what happened
here ain't nothing sacred

21
00:01:48,533 --> 00:01:52,800
That got me up is I know that
dude just saw me naked

22
00:01:52,900 --> 00:01:57,000
Nice than a broken heart, but who'da
thought it'd take me ages

23
00:01:57,300 --> 00:02:01,500
I ended up here cuz my girl said
fake it till you make it

24
00:02:01,600 --> 00:02:06,800
You... You're in love
with somebody else

25
00:02:07,866 --> 00:02:11,400
Maybe I could
offer some help

26
00:02:11,933 --> 00:02:15,600
Get over them by
gettin' under me

27
00:02:18,666 --> 00:02:22,500
Hi my name is it, cause my
name is not important

28
00:02:22,600 --> 00:02:26,766
I'm not from here I'm imported, can't
you tell my voice distorted

29
00:02:26,866 --> 00:02:31,500
You're important I'm important
make a movie lets record it

30
00:02:31,600 --> 00:02:35,500
Came a long way from a honda,
tryna you in some porshes

31
00:02:35,600 --> 00:02:40,633
Baby you... You're in love...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jessie Reyez - Imported Altyazı (SRT) - 04:04-244-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jessie Reyez - Imported.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jessie Reyez - Imported.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jessie Reyez - Imported.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jessie Reyez - Imported.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!