Jeremih - Changes Altyazı (SRT) [02:48-168-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jeremih | Parça: Changes

CAPTCHA: captcha

Jeremih - Changes Altyazı (SRT) (02:48-168-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,542 --> 00:00:13,083
How I'm pose
to miss you every night

1
00:00:14,208 --> 00:00:16,542
How you left me standin
in the rain

2
00:00:17,625 --> 00:00:23,417
How you gonna forget all the things we
did in one argument then change

3
00:00:23,917 --> 00:00:24,792
Baby

4
00:00:26,125 --> 00:00:28,042
Change up the tempo

5
00:00:29,542 --> 00:00:31,208
You been on my mental

6
00:00:32,542 --> 00:00:34,750
If I could keep you I
would keep it there

7
00:00:36,042 --> 00:00:39,542
We be vibin like you never
left, yea (yea)

8
00:00:39,667 --> 00:00:41,708
This damn to much
to handle

9
00:00:42,375 --> 00:00:42,833
Yea

10
00:00:42,958 --> 00:00:45,000
But you gave me
what I asked for

11
00:00:45,792 --> 00:00:46,250
Yea

12
00:00:46,333 --> 00:00:48,500
Cause I told you
that I wanted space

13
00:00:48,917 --> 00:00:49,417
Yea

14
00:00:49,500 --> 00:00:51,875
But you didnt have to
pump the breaks

15
00:00:52,042 --> 00:00:54,000
How I'm pose
to miss you every night

16
00:00:55,250 --> 00:00:57,500
How you left me standin
in the rain

17
00:00:58,625 --> 00:01:04,417
How you gonna forget all the things we
did in one argument then change

18
00:01:05,500 --> 00:01:08,708
How you tell me I was playing
games (games)

19
00:01:09,000 --> 00:01:12,000
Treat me like you didn’t tell
me the same (same)

20
00:01:12,542 --> 00:01:16,917
How you gonna forget all the things
we did in one argument

21
00:01:17,125 --> 00:01:21,792
Then change, change, change

22
00:01:34,708 --> 00:01:37,167
Thoughts in the positions
I can see you in

23
00:01:37,917 --> 00:01:40,917
Introduce you
to some ghetto romance

24
00:01:41,083 --> 00:01:44,208
Handcuffs, keys up in the dresser
we can leave em there

25
00:01:44,750 --> 00:01:47,167
You know it don’t make no difference
I can leave it in

26
00:01:47,250 --> 00:01:49,083
You don’t have to go

27
00:01:49,750 --> 00:01:51,500
Know I said it
like I meant it

28
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jeremih - Changes Altyazı (SRT) - 02:48-168-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jeremih - Changes.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jeremih - Changes.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jeremih - Changes.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jeremih - Changes.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!