JEONGHAN - SEVENTEEN Altyazı (vtt) [03:49-229-0-fil]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: JEONGHAN | Parça: SEVENTEEN

CAPTCHA: captcha

JEONGHAN - SEVENTEEN Altyazı (vtt) (03:49-229-0-fil) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:09.092 --> 00:00:11.394
“I saw that man in my
dreams last night.”

00:00:11.444 --> 00:00:13.630
“What man?”

00:00:13.680 --> 00:00:17.067
“He appears in a dream and whispers,
‘I'll take you to a place where
all your wishes will come true.'"

00:00:17.117 --> 00:00:19.327
“Is he telling the truth?”

00:00:20.228 --> 00:00:22.439
“Who wouldn't want to go with him?”

00:00:31.281 --> 00:00:33.566
Inilawan ng tahimik na buwan ang gabi

00:00:33.616 --> 00:00:35.902
Mga salitang hindi totoo

00:00:35.952 --> 00:00:38.321
Nalilito ako, nami-miss na kita

00:00:38.371 --> 00:00:40.206
Nakatago ang puso ko ngayong gabi

00:00:40.623 --> 00:00:42.784
Nox and Nox! (Nox and Nox)

00:00:42.834 --> 00:00:45.370
Tatalunin ko ang panaginip
mo para hanapin 'yon

00:00:45.420 --> 00:00:47.964
Nox and Nox! (Nox and Nox)

00:00:47.964 --> 00:00:51.092
Ang panaginip kong sumibol
sa pagyakap sa gabi

00:00:51.426 --> 00:00:53.678
Ang brutal na pag-ibig

00:00:53.678 --> 00:00:56.047
Ang malalim na pain

00:00:56.097 --> 00:00:57.716
Hindi ko mapigilan

00:00:57.766 --> 00:00:59.009
"Habang mas sumasakit,
mas sumasaya ako"

00:00:59.059 --> 00:01:03.513
Nasa panaginip mo ako kagabi

00:01:03.563 --> 00:01:08.268
Kumanta ako sa panaginip mo kagabi

00:01:08.318 --> 00:01:12.897
Malambing, minsan magiliw

00:01:12.947 --> 00:01:17.243
Marahan akong kumatok sa pinto mo

00:01:18.119 --> 00:01:22.457
Kagabi (whoo -)

00:01:22.957 --> 00:01:27.212
Kagabi (whoo -)

00:01:27.796 --> 00:01:36.379
May tarata sa panaginip
ko kagabi (whoo -)

00:01:36.429 --> 00:01:39.015
Kagabi

00:01:39.974 --> 00:01:44.479
Wala akong pakialam sa gabi
ng iba, wala ka do'n

00:01:44.521 --> 00:01:48.525
Binalot ng malamig na puso ang lungsod

00:01:49.025 --> 00:01:51.102
Nox and Nox! (Nox and Nox)

00:01:51.152 --> 00:01:53.688
Tatalunin ko ang panaginip
mo para hanapin 'yon

00:01:53.738 --> 00:01:56.149
Nox and Nox! (Nox and Nox)

00:01:56.199 --> 00:01:58.109
Ang panaginip kong sumibol
sa pagyakap sa gabi

00:01:58.159 --> 00:02:01.538
Nasa panaginip mo ako kagabi

00:02:02.413 --> 00:02:06.951
Kumanta ako ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

JEONGHAN - SEVENTEEN Altyazı (vtt) - 03:49-229-0-fil

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ JEONGHAN - SEVENTEEN.fil.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ JEONGHAN - SEVENTEEN.fil.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ JEONGHAN - SEVENTEEN.fil.srt Altyazı (.SRT)

▼ JEONGHAN - SEVENTEEN.fil.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!