JEONGHAN - SEVENTEEN Altyazı (SRT) [03:49-229-0-fil]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: JEONGHAN | Parça: SEVENTEEN

CAPTCHA: captcha

JEONGHAN - SEVENTEEN Altyazı (SRT) (03:49-229-0-fil) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,092 --> 00:00:11,394
“I saw that man in my
dreams last night.”

1
00:00:11,444 --> 00:00:13,630
“What man?”

2
00:00:13,680 --> 00:00:17,067
“He appears in a dream and whispers,
‘I'll take you to a place where
all your wishes will come true.'"

3
00:00:17,117 --> 00:00:19,327
“Is he telling the truth?”

4
00:00:20,228 --> 00:00:22,439
“Who wouldn't want to go with him?”

5
00:00:31,281 --> 00:00:33,566
Inilawan ng tahimik na buwan ang gabi

6
00:00:33,616 --> 00:00:35,902
Mga salitang hindi totoo

7
00:00:35,952 --> 00:00:38,321
Nalilito ako, nami-miss na kita

8
00:00:38,371 --> 00:00:40,206
Nakatago ang puso ko ngayong gabi

9
00:00:40,623 --> 00:00:42,784
Nox and Nox! (Nox and Nox)

10
00:00:42,834 --> 00:00:45,370
Tatalunin ko ang panaginip
mo para hanapin 'yon

11
00:00:45,420 --> 00:00:47,964
Nox and Nox! (Nox and Nox)

12
00:00:47,964 --> 00:00:51,092
Ang panaginip kong sumibol
sa pagyakap sa gabi

13
00:00:51,426 --> 00:00:53,678
Ang brutal na pag-ibig

14
00:00:53,678 --> 00:00:56,047
Ang malalim na pain

15
00:00:56,097 --> 00:00:57,716
Hindi ko mapigilan

16
00:00:57,766 --> 00:00:59,009
"Habang mas sumasakit,
mas sumasaya ako"

17
00:00:59,059 --> 00:01:03,513
Nasa panaginip mo ako kagabi

18
00:01:03,563 --> 00:01:08,268
Kumanta ako sa panaginip mo kagabi

19
00:01:08,318 --> 00:01:12,897
Malambing, minsan magiliw

20
00:01:12,947 --> 00:01:17,243
Marahan akong kumatok sa pinto mo

21
00:01:18,119 --> 00:01:22,457
Kagabi (whoo -)

22
00:01:22,957 --> 00:01:27,212
Kagabi (whoo -)

23
00:01:27,796 --> 00:01:36,379
May tarata sa panaginip
ko kagabi (whoo -)

24
00:01:36,429 --> 00:01:39,015
Kagabi

25
00:01:39,974 --> 00:01:44,479
Wala akong pakialam sa gabi
ng iba, wala ka do'n

26
00:01:44,521 --> 00:01:48,525
Binalot ng malamig na puso ang lungsod

27
00:01:49,025 --> 00:01:51,102
Nox and Nox! (Nox and Nox)

28
00:01:51,152 --> 00:01:53,688
Tatalunin ko ang panaginip
mo para hanapin 'yon

29
00:01:53,738 --> 00:01:56,149
Nox and Nox! (Nox and Nox)

30
00:01:56,199 --> 00:01:58,109
Ang panaginip kong sumibol
sa pagyakap sa gabi

31
00:01:58,159 --> 00:02:01,538
Nasa panaginip mo ako kagabi

32
00:02:02,413 --> 00:02:06,951
Kumanta ako sa panagini...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

JEONGHAN - SEVENTEEN Altyazı (SRT) - 03:49-229-0-fil

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ JEONGHAN - SEVENTEEN.fil.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ JEONGHAN - SEVENTEEN.fil.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ JEONGHAN - SEVENTEEN.fil.srt Altyazı (.SRT)

▼ JEONGHAN - SEVENTEEN.fil.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!