Ally Brooke - Low Key Altyazı (vtt) [03:57-237-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ally Brooke | Parça: Low Key

CAPTCHA: captcha

Ally Brooke - Low Key Altyazı (vtt) (03:57-237-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.100 --> 00:00:03.600
Low key, low key you should
really get to know me

00:00:03.700 --> 00:00:08.300
Low key, low key you should
really get to know me

00:00:08.400 --> 00:00:12.300
Yeah, I know you’ve got some things
that you could show me

00:00:12.400 --> 00:00:16.600
Low key, low key you should
really get to know me

00:00:43.000 --> 00:00:47.400
Low key, low key you should
really get to know me

00:00:47.500 --> 00:00:51.800
Low key, low key you should
really get to know me

00:00:51.900 --> 00:00:56.000
Yeah, I know you’ve got some things
that you could show me

00:00:56.100 --> 00:01:00.300
Low key, low key you should
really get to know me

00:01:00.400 --> 00:01:04.700
I see you looking at my
body very closely

00:01:04.800 --> 00:01:09.000
But there’s a lot of things about
me that you don’t see

00:01:09.100 --> 00:01:13.400
You know we could take it
fast or take it slowly

00:01:13.500 --> 00:01:18.100
We could fly out to Ibiza and get cosy

00:01:18.200 --> 00:01:22.600
All your friends are looking for you,
they don’t know where you’re at

00:01:22.700 --> 00:01:26.300
‘Cause you left with me and
slipped out the back

00:01:27.100 --> 00:01:31.300
Low key, low key you should
really get to know me

00:01:31.400 --> 00:01:35.700
Low key, low key you should
really get to know me

00:01:35.800 --> 00:01:40.100
Yeah, I know you’ve got some things
that you could show me

00:01:40.200 --> 00:01:44.500
Low key, low key you should
really get to know me

00:01:44.700 --> 00:01:49.200
Let’s forget about our phones until
the morning (‘Till the morning)

00:01:49.300 --> 00:01:53.300
We can post up, no one gets
to see our story (Oh no)

00:01:53.400 --> 00:01:57.500
I can take you places you
ain’t been before me

00:01:57.600 --> 00:02:02.100
Then, the rest I guess
is self-explanatory

00:02:02.200 --> 00:02:06.700
All your friends are looking for you,
they don’t know where you’re at

00:02:06.800 --> 00:02:11.100
‘Cause you left with me and
slipped out the back

00:02:11.200 --> 00:02:15.300
Low key, low key you should
really get to know me

00:02:15.400 --> 00:02:19.700
Low key, low key you should
really get to know me

00:02:19.800 --> 00:02:24.100
Yeah, I know you’ve got some things
that you could show me

00:02:24.200 --> 00:02:28.800
Low key, low key you should
really get to know me

00:02:48.400 --> 00:02:52.700
I see you watching, you been plotting
on me, low key, yeah (Low key)

00:02:52.800 --> 00:02:57.000
I put this ice...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ally Brooke - Low Key Altyazı (vtt) - 03:57-237-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ally Brooke - Low Key.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ally Brooke - Low Key.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ally Brooke - Low Key.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ally Brooke - Low Key.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!