Ally Brooke - Low Key Altyazı (SRT) [03:57-237-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ally Brooke | Parça: Low Key

CAPTCHA: captcha

Ally Brooke - Low Key Altyazı (SRT) (03:57-237-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,100 --> 00:00:03,600
Low key, low key you should
really get to know me

2
00:00:03,700 --> 00:00:08,300
Low key, low key you should
really get to know me

3
00:00:08,400 --> 00:00:12,300
Yeah, I know you’ve got some things
that you could show me

4
00:00:12,400 --> 00:00:16,600
Low key, low key you should
really get to know me

5
00:00:43,000 --> 00:00:47,400
Low key, low key you should
really get to know me

6
00:00:47,500 --> 00:00:51,800
Low key, low key you should
really get to know me

7
00:00:51,900 --> 00:00:56,000
Yeah, I know you’ve got some things
that you could show me

8
00:00:56,100 --> 00:01:00,300
Low key, low key you should
really get to know me

9
00:01:00,400 --> 00:01:04,700
I see you looking at my
body very closely

10
00:01:04,800 --> 00:01:09,000
But there’s a lot of things about
me that you don’t see

11
00:01:09,100 --> 00:01:13,400
You know we could take it
fast or take it slowly

12
00:01:13,500 --> 00:01:18,100
We could fly out to Ibiza and get cosy

13
00:01:18,200 --> 00:01:22,600
All your friends are looking for you,
they don’t know where you’re at

14
00:01:22,700 --> 00:01:26,300
‘Cause you left with me and
slipped out the back

15
00:01:27,100 --> 00:01:31,300
Low key, low key you should
really get to know me

16
00:01:31,400 --> 00:01:35,700
Low key, low key you should
really get to know me

17
00:01:35,800 --> 00:01:40,100
Yeah, I know you’ve got some things
that you could show me

18
00:01:40,200 --> 00:01:44,500
Low key, low key you should
really get to know me

19
00:01:44,700 --> 00:01:49,200
Let’s forget about our phones until
the morning (‘Till the morning)

20
00:01:49,300 --> 00:01:53,300
We can post up, no one gets
to see our story (Oh no)

21
00:01:53,400 --> 00:01:57,500
I can take you places you
ain’t been before me

22
00:01:57,600 --> 00:02:02,100
Then, the rest I guess
is self-explanatory

23
00:02:02,200 --> 00:02:06,700
All your friends are looking for you,
they don’t know where you’re at

24
00:02:06,800 --> 00:02:11,100
‘Cause you left with me and
slipped out the back

25
00:02:11,200 --> 00:02:15,300
Low key, low key you should
really get to know me

26
00:02:15,400 --> 00:02:19,700
Low key, low key you should
really get to know me

27
00:02:19,800 --> 00:02:24,100
Yeah, I know you’ve got some things
that you could show me

28
00:02:24,200 --> 00:02:28,800
Low key, low key you should
really get to know me

29
00:02:48,400 --> 00:02:52,700
I see you watching, you been plotting
on me, low key, yeah (Low key)

30
00:02:52,800 --> 00:02:57,000
I put this ice up on your...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ally Brooke - Low Key Altyazı (SRT) - 03:57-237-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ally Brooke - Low Key.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ally Brooke - Low Key.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ally Brooke - Low Key.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ally Brooke - Low Key.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!