JD Pantoja - Melocoton Altyazı (vtt) [03:23-203-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: JD Pantoja | Parça: Melocoton

CAPTCHA: captcha

JD Pantoja - Melocoton Altyazı (vtt) (03:23-203-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:11.958 --> 00:00:14.583
Tengo una visión

00:00:14.791 --> 00:00:17.833
Y yo quitándote tu pantalón

00:00:20.000 --> 00:00:22.708
Quiero tú y yo

00:00:23.041 --> 00:00:25.833
Hoy aquí rompamos el hielo

00:00:25.875 --> 00:00:28.625
Sin tanta explicación

00:00:29.125 --> 00:00:31.166
Dame dame dame
lo que tú tiene

00:00:31.333 --> 00:00:33.375
Si yo sé que esto
a ti te conviene

00:00:33.458 --> 00:00:34.375
Bonita

00:00:34.583 --> 00:00:35.333
Que rica

00:00:35.708 --> 00:00:36.958
Échate pa acá señorita

00:00:37.333 --> 00:00:39.916
Dame dame dame
eso que tienes ahí

00:00:40.333 --> 00:00:41.708
Dime que sí

00:00:43.416 --> 00:00:47.333
Pa que pruebes mi melocotón

00:00:51.583 --> 00:00:55.041
Pa que pruebes mi melocotón

00:01:01.708 --> 00:01:04.458
Eso que tienes
esta interesante

00:01:04.583 --> 00:01:06.208
Parece de marte

00:01:06.291 --> 00:01:08.583
Será que vinieron los
extraterrestres

00:01:08.791 --> 00:01:10.166
Solo a cambiarte

00:01:10.458 --> 00:01:11.958
Con un flow de man in black

00:01:12.000 --> 00:01:14.083
Anda volando
en su nave espacial

00:01:14.416 --> 00:01:15.916
Si quieres nos vamos de aquí

00:01:16.000 --> 00:01:16.916
Vestidos de negro

00:01:17.041 --> 00:01:18.500
Flow will smith

00:01:25.125 --> 00:01:25.875
Flow jd

00:01:33.458 --> 00:01:34.458
Flow will smith

00:01:41.333 --> 00:01:42.583
Flow jd

00:01:42.833 --> 00:01:44.750
E eu fico louca

00:01:44.833 --> 00:01:46.833
Quando me provoca

00:01:46.916 --> 00:01:51.041
E eu sinto essa respiração
boca-a-boca

00:01:51.125 --> 00:01:52.125
Venha menino

00:01:52.208 --> 00:01:53.125
Para o brasil

00:01:53.208 --> 00:01:55.000
Que não vai se arrepender

00:01:55.250 --> 00:01:56.208
Vente pa acá

00:01:56.291 --> 00:01:57.208
Vamos bailar

00:01:57.333 --> 00:01:58.750
Dale mi bebé

00:02:04.875 --> 00:02:07.8...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

JD Pantoja - Melocoton Altyazı (vtt) - 03:23-203-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ JD Pantoja - Melocoton.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ JD Pantoja - Melocoton.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ JD Pantoja - Melocoton.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ JD Pantoja - Melocoton.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!