Allmost - Dalaga Altyazı (vtt) [05:30-330-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Allmost | Parça: Dalaga

CAPTCHA: captcha

Allmost - Dalaga Altyazı (vtt) (05:30-330-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.000 --> 00:00:15.670
Yeah.

00:00:15.720 --> 00:00:19.720
Oh~

00:00:20.360 --> 00:00:21.950
(wish 107.5)

00:00:22.000 --> 00:00:25.800
Baby, please don't have any doubts

00:00:25.960 --> 00:00:29.480
You know that I truly need you

00:00:29.900 --> 00:00:33.620
For a long time, I've searched
for someone like you

00:00:33.740 --> 00:00:37.250
So I want to see

00:00:37.300 --> 00:00:41.550
A true Filipina lady
(yeah)

00:00:41.600 --> 00:00:44.400
A true Filipina lady

00:00:44.400 --> 00:00:46.305
A true Filipina lady
(yeah)

00:00:46.355 --> 00:00:48.395
A true Filipina lady

00:00:48.620 --> 00:00:55.980
Woah baby! I wanna see that
Filipina girl that I met
before on social media

00:00:56.440 --> 00:01:00.580
She was so attractive that I
let myself be swept away

00:01:00.680 --> 00:01:02.690
Like the tide sweeps you off
when you're lying down

00:01:02.740 --> 00:01:07.830
Don't you worry baby, I will miss you
even if you're not by my side

00:01:07.880 --> 00:01:10.470
And we parted with our lips

00:01:10.520 --> 00:01:14.150
I intend to wait for your return

00:01:14.200 --> 00:01:17.260
We are two moons apart

00:01:17.260 --> 00:01:19.880
so I hope you will take care

00:01:20.040 --> 00:01:23.230
And when I come back, We'll
make up for all the hugs
and kisses we missed out

00:01:23.280 --> 00:01:26.160
Baby, please don't have any doubts

00:01:26.620 --> 00:01:31.130
You know that I truly need you

00:01:31.180 --> 00:01:34.380
For a long time, I've searched
for someone like you

00:01:34.465 --> 00:01:37.955
So I want to see (yeah)
I wanna see

00:01:38.220 --> 00:01:40.480
A true Filipina lady

00:01:40.760 --> 00:01:42.970
A true Filipina lady
(yeah)

00:01:43.020 --> 00:01:45.020
A true Filipina lady

00:01:45.420 --> 00:01:46.420
A true Filipina lady
(yeah)

00:01:46.840 --> 00:01:48.970
A true Filipina lady

00:01:49.020 --> 00:01:53.440
So whereabouts do you usually go so that
I can come and search for you

00:01:53.440 --> 00:01:59.140
If chance permits, maybe I can
get to see you and talk to you
even just for a moment

00:01:59.220 --> 00:02:06.130
I hope you'll allow me to get closer
to you, and maybe we can
even share a laugh or two

00:02:06.180 --> 00:02:09.780
I hope you're already of age and no
longer bound by prohibitions

00:02:10.100 --> 00:02:14.300
We can go out on our own, without
having to hide anything

00:02:14.340 --> 00:02:20.520
Because no matter where I looked,
I couldn't find anyone
to equal your beauty

00:02:20.520 --> 00:02:23.120
I know that I can only
be happy with you

00:02:23.400 --> 00:02:26.880
Baby, please don't have any doubts

00:02:27.160 --> 00:02:32.160
You know that I truly need you

00:02:32.320 --> 00:02:35.280
For a long time, I've searched
for someone like you

00:02:35.580 --> 00:02:39.380
So I want to see (yeah)
I wanna see

00:02:39.540 --> 00:02:41.640
A true Filipina lady

00:02:41.740 --> 00:02:43.230
A true Filipina lady
(yeah)

00:02:43.280 --> 00:02:45.880
A true Filipina lady

00:02:46.040 --> 00:02:47.880
A true Filipina lady
(yeah)

00:02:47.880 --> 00:02:50.390
A true Filipina lady

00:02:50.440 --> 00:02:53.470
For ages, I have searched for
that one lady that can
bring me true happiness

00:02:53.520 --> 00:02:57.610
If I ever find her, I'll make
sure to never let her go

00:02:57.660 --> 00:03:02.360
I only wish to be by your side, keep
you company until late at night

00:03:02.760 --> 00:03:06.920
You are the reason for my yearning,
I hope you can allow my kisses

00:03:07.100 --> 00:03:10.920
Your presence brings me joy. You
are the answer to my "Why?"'s.

00:03:11.220 --> 00:03:15.150
So let's not get left behind, coz you
know my heaven is by your side

00:03:15.200 --> 00:03:19.320
Please don't disappear like a
figment of my imagination

00:03:19.760 --> 00:03:23.780
And be with me when I wake
up tomorrow, yeah

00:03:24.880 --> 00:03:28.610
Baby, please don't have any doubts

00:03:28.660 --> 00:03:32.480
You know that I truly need you
(ooh)

00:03:32.760 --> 00:03:36.380
For a long tim...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Allmost - Dalaga Altyazı (vtt) - 05:30-330-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Allmost - Dalaga.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Allmost - Dalaga.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Allmost - Dalaga.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Allmost - Dalaga.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!