Jay-Z - 444 Altyazı (SRT) [08:39-519-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jay-Z | Parça: 444

CAPTCHA: captcha

Jay-Z - 444 Altyazı (SRT) (08:39-519-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:04,266 --> 00:00:08,166
Birds flying high

1
00:00:08,200 --> 00:00:11,633
You know how I feel

2
00:00:11,666 --> 00:00:13,533
Sun in the sky

3
00:00:13,566 --> 00:00:16,766
You know how I feel

4
00:00:17,000 --> 00:00:21,033
Breeze driftin' on by

5
00:00:21,066 --> 00:00:24,100
You know how I feel

6
00:00:24,133 --> 00:00:25,533
It's a new dawn

7
00:00:25,566 --> 00:00:27,666
It's a new day

8
00:00:27,700 --> 00:00:28,766
It's a new life

9
00:00:29,000 --> 00:00:30,766
For me

10
00:00:31,000 --> 00:00:33,566
And I'm feeling good

11
00:00:33,600 --> 00:00:36,000
Do I find it so hard?

12
00:00:36,033 --> 00:00:37,733
A relationship is
a relationship

13
00:00:37,766 --> 00:00:42,166
That has to be earned

14
00:00:42,200 --> 00:00:43,500
And I love
relationships

15
00:00:43,533 --> 00:00:44,600
I think there
fantasticly wonderful

16
00:00:44,633 --> 00:00:45,633
I think there great

17
00:00:45,666 --> 00:00:47,200
I think there is
nothing in the world

18
00:00:47,233 --> 00:00:50,700
More beautiful than
falling in love

19
00:00:51,766 --> 00:00:54,733
But falling in love for
the right reason

20
00:00:54,766 --> 00:00:57,466
Falling in love for
the right purpose

21
00:00:57,500 --> 00:00:58,733
Falling in love

22
00:00:59,033 --> 00:01:00,700
Falling in love

23
00:01:30,566 --> 00:01:33,566
Man, you want me to tell
you the truth?

24
00:01:33,600 --> 00:01:35,600
Man I didn't
feel nothing

25
00:01:35,633 --> 00:01:37,100
I was just laying
on the ground

26
00:01:37,133 --> 00:01:38,100
With the shot
in my stomach

27
00:01:38,133 --> 00:01:40,033
And I was just like lord

28
00:01:40,066 --> 00:01:41,266
Just don't let me
go out like this

29
00:01:41,300 --> 00:01:43,066
Don't take me like this

30
00:01:43,100 --> 00:01:45,500
And that's the first time I
actually subconsciously

31
00:01:45,533 --> 00:01:47,566
Heard him talk back to me

32
00:01:47,600 --> 00:01:49,700
And I remember the
exact statement

33
00:01:49,733 --> 00:01:51,100
I'll never forget it

34
00:01:51,133 --> 00:01:53,066
He said, "I'm not
going to take you,

35
00:01:53,100 --> 00:01:56,166
I showed you too much
to take you now,

36
00:01:56,200 --> 00:01:56,633
You not done."

37
00:02:35,033 --> 00:02:36,133
Call the police

38
00:02:36,166 --> 00:02:37,566
Don't nobody care nothing
about the police

39
00:02:37,600 --> 00:02:39,100
What's wrong with yall?

40
00:02:39,133 --> 00:02:39,700
Bitch

41
00:02:40,033 --> 00:02:40,666
Bitch

42
00:02:41,400 --> 00:02:42,100
Bitch

43
00:02:42,666 --> 00:02:43,200
Bitch

44
00:02:44,066 --> 00:02:44,633
Bitch

45
00:02:45,633 --> 00:02:47,333
Bitch you want to
hit me bitch?

46
00:02:47,366 --> 00:02:48,766
Don't do it bitch

47
00:02:49,066 --> 00:02:50,066
Don't do it bitch

48
00:02:50,100 --> 00:02:50,766
Well alright then

49
00:02:52,133 --> 00:02:53,100
Well alright then

50
00:02:53,133 --> 00:02:54,366
And he spit in your
drink nigga

51
00:02:54,400 --> 00:02:56,066
You spit in my drink?

52
00:02:56,100 --> 00:02:58,200
Bruh, did he spit
in my drink?

53
00:02:58,233 --> 00:03:00,133
Like off no hype
shit bruh

54
00:03:00,166 --> 00:03:02,100
Cause you my man and
I fuck with you

55
00:03:02,133 --> 00:03:02,466
But if you...

56
00:03:02,500 --> 00:03:03,366
Nigga no!

57
00:03:03,400 --> 00:03:04,633
I apologize

58
00:03:04,666 --> 00:03:06,000
I often womanized

59
00:03:06,033 --> 00:03:07,166
Took for my
child to be born

60
00:03:07,200 --> 00:03:08,633
To see through a
woman's eyes

61
00:03:08,666 --> 00:03:10,133
Took for these
natural twins

62
00:03:10,166 --> 00:03:11,366
To believe in
miracles

63
00:03:11,400 --> 00:03:13,200
Took me too long
for this song

64
00:03:13,233 --> 00:03:14,766
I don't deserve you

65
00:03:15,000 --> 00:03:17,266
I harassed you
out in paris

66
00:03:17,300 --> 00:03:18,166
Please come back to rome

67
00:03:18,200 --> 00:03:20,166
You make it home

68
00:03:20,200 --> 00:03:21,033
We talked for hours

69
00:03:21,066 --> 00:03:22,400
When you were on tour

70
00:03:22,433 --> 00:03:23,300
Please pick up the phone

71
00:03:23,333 --> 00:03:25,266
Pick up the phone

72
00:03:25,300 --> 00:03:26,300
I said don't
embarrass me

73
00:03:26,333 --> 00:03:28,066
Instead of be mine

74
00:03:28,100 --> 00:03:30,766
That was my proposal for
us to go steady

75
00:03:31,000 --> 00:03:33,133
That was your
21st birthday

76
00:03:33,166 --> 00:03:34,633
You matured
faster than me

77
00:03:34,666 --> 00:03:35,666
I wasn't ready

78
00:03:35,700 --> 00:03:37,266
So I apologize

79
00:03:37,300 --> 00:03:38,366
I seen the innocence

80
00:03:38,400 --> 00:03:39,366
Leave your eyes

81
00:03:39,400 --> 00:03:41,233
I still mourn its
death and

82
00:03:41,266 --> 00:03:42,733
I apologize

83
00:03:42,766 --> 00:03:44,300
For all the
stillborns

84
00:03:44,333 --> 00:03:46,400
Cause I wasn't present your
body wouldn't accept it

85
00:03:46,433 --> 00:03:48,400
I apologize to
all the women

86
00:03:48,433 --> 00:03:50,100
Whom I toyed
your emotions

87
00:03:50,133 --> 00:03:51,766
Cause I was
emotionless and

88
00:03:52,000 --> 00:03:53,233
I apologize

89
00:03:53,266 --> 00:03:55,033
Cause at your best

90
00:03:55,066 --> 00:03:56,266
You are love

91
00:03:56,300 --> 00:03:57,533
And because

92
00:03:57,566 --> 00:03:59,666
I fall short of what I
say I'm all about

93
00:03:59,700 --> 00:04:00,666
Your eyes leave
with the soul

94
00:04:00,700 --> 00:04:02,433
That your body
once housed

95
00:04:02,466 --> 00:04:04,200
And you stare
blankly into space

96
00:04:04,233 --> 00:04:06,066
Thinking about all the
time you wasted it

97
00:04:06,100 --> 00:04:08,400
On all this basic shit so

98
00:04:08,433 --> 00:04:10,633
I apologize

99
00:04:10,733 --> 00:04:13,066
Eh, I'm an
innocent bystander

100
00:04:13,100 --> 00:04:15,366
They saying I drove
a getaway car

101
00:04:15,400 --> 00:04:18,300
But I cannot see,
I'm legally blind

102
00:04:18,333 --> 00:04:20,400
Crowds in mobile's creighton
community

103
00:04:20,433 --> 00:04:23,333
Many of you bring binoculars,
camcorders

104
00:04:23,366 --> 00:04:24,400
Even cameraphones

105
00:04:24,433 --> 00:04:26,666
To me it look like a
leprechaun to me

106
00:04:26,700 --> 00:04:27,733
All you got to do is look
up in the tree

107
00:04:27,766 --> 00:04:29,700
Whoever see the
leprechaun say yeah!

108
00:04:29,733 --> 00:04:31,700
Yeah!

109
00:05:09,700 --> 00:05:11,466
I apologize

110
00:05:11,500 --> 00:05:12,400
Our love was

111
00:05:12,433 --> 00:05:14,266
One for the ages and

112
00:05:14,300 --> 00:05:15,400
I contained us of

113
00:05:15,433 --> 00:05:16,466
All this ratchet shit

114
00:05:16,500 --> 00:05:18,100
We more
expansive not

115
00:05:18,133 --> 00:05:19,233
Meant to cry and die

116
00:05:19,266 --> 00:05:20,766
Alone in these
mansions or

117
00:05:21,000 --> 00:05:22,500
Sleep with our
back turned

118
00:05:22,533 --> 00:05:23,700
We supposed to

119
00:05:23,733 --> 00:05:25,266
Vaca till our
backs burn
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jay-Z - 444 Altyazı (SRT) - 08:39-519-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jay-Z - 444.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jay-Z - 444.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jay-Z - 444.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jay-Z - 444.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!