Jay Wheeler - La Curiosidad Altyazı (vtt) [03:37-217-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jay Wheeler | Parça: La Curiosidad

CAPTCHA: captcha

Jay Wheeler - La Curiosidad Altyazı (vtt) (03:37-217-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:01.800 --> 00:00:06.400
Háblame de ti, ¿cómo tú
estás? Quisiera verte

00:00:06.500 --> 00:00:12.200
En una foto te vi y me dieron
ganas de comerte

00:00:12.300 --> 00:00:17.800
Sé que, al igual que yo, en el
amor no has tenido suerte

00:00:17.900 --> 00:00:22.000
Pero me matan las ganas de verte

00:00:22.500 --> 00:00:27.150
La curiosidad me mata y no aguanto

00:00:27.200 --> 00:00:32.700
Ya te quiero tener, solo dime cuándo

00:00:33.600 --> 00:00:37.700
Es que tú y yo muy bien sabemos

00:00:38.400 --> 00:00:42.900
Que es diferente cuando
nos comemos (yeah)

00:00:44.100 --> 00:00:47.700
Ey, yo', ella es curiosa, una
nena estudiosa (yeah)

00:00:47.800 --> 00:00:50.300
A la' otra' ella las tiene furiosa'

00:00:50.400 --> 00:00:52.900
La bañera ella la pone espumosa

00:00:53.000 --> 00:00:56.500
Yo le juego y se la dejo jugosa

00:00:56.600 --> 00:00:59.000
Posa, yo la retrato y
le pongo las esposa'

00:00:59.100 --> 00:01:01.600
Marihuana de flore', ella
no quiere rosa'

00:01:01.700 --> 00:01:04.300
Si no se lo hago en la
cabaña, en la carroza

00:01:04.400 --> 00:01:05.600
Te ves hermosa

00:01:05.700 --> 00:01:08.000
A mí me dio con verte pero de frente

00:01:08.100 --> 00:01:10.800
Yo sé que ere' diferente,
ya chequeé su expediente

00:01:10.900 --> 00:01:13.500
Y no tiene antecedente',
qué bien te ve'

00:01:13.600 --> 00:01:16.100
Tu mirada no miente, llama
si estás caliente

00:01:16.200 --> 00:01:20.900
Y yo sigo aquí, tú siempre
pasas por mi mente

00:01:21.000 --> 00:01:26.800
Hablarte no me atreví, sé que
conmigo no pueden verte

00:01:26.900 --> 00:01:32.100
Se dice por ahí que lo que no
mata te hace má' fuerte

00:01:32.200 --> 00:01:37.000
Si vuelvo a nacer yo volvería
a conocerte

00:01:37.100 --> 00:01:42.000
La curiosidad me mata y no aguanto

00:01:42.100 --> 00:01:47.100
Ya te quiero tener, solo dime cuándo

00:01:47.200 --> 00:01:52.500
Es que tú y yo muy bien sabemos

00:01:52.600 --> 00:01:58.900
Que es diferente cuando
nos comemos (yeah)

00:01:59.000 --> 00:02:02.000
Daría lo que fuera por verte
de nuevo (de nuevo)

00:02:02.100 --> 00:02:04.200
Tranquila, nadie tiene que enterar...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jay Wheeler - La Curiosidad Altyazı (vtt) - 03:37-217-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!