Jay Wheeler - La Curiosidad Altyazı (SRT) [03:37-217-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jay Wheeler | Parça: La Curiosidad

CAPTCHA: captcha

Jay Wheeler - La Curiosidad Altyazı (SRT) (03:37-217-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,800 --> 00:00:06,400
Háblame de ti, ¿cómo tú
estás? Quisiera verte

2
00:00:06,500 --> 00:00:12,200
En una foto te vi y me dieron
ganas de comerte

3
00:00:12,300 --> 00:00:17,800
Sé que, al igual que yo, en el
amor no has tenido suerte

4
00:00:17,900 --> 00:00:22,000
Pero me matan las ganas de verte

5
00:00:22,500 --> 00:00:27,150
La curiosidad me mata y no aguanto

6
00:00:27,200 --> 00:00:32,700
Ya te quiero tener, solo dime cuándo

7
00:00:33,600 --> 00:00:37,700
Es que tú y yo muy bien sabemos

8
00:00:38,400 --> 00:00:42,900
Que es diferente cuando
nos comemos (yeah)

9
00:00:44,100 --> 00:00:47,700
Ey, yo', ella es curiosa, una
nena estudiosa (yeah)

10
00:00:47,800 --> 00:00:50,300
A la' otra' ella las tiene furiosa'

11
00:00:50,400 --> 00:00:52,900
La bañera ella la pone espumosa

12
00:00:53,000 --> 00:00:56,500
Yo le juego y se la dejo jugosa

13
00:00:56,600 --> 00:00:59,000
Posa, yo la retrato y
le pongo las esposa'

14
00:00:59,100 --> 00:01:01,600
Marihuana de flore', ella
no quiere rosa'

15
00:01:01,700 --> 00:01:04,300
Si no se lo hago en la
cabaña, en la carroza

16
00:01:04,400 --> 00:01:05,600
Te ves hermosa

17
00:01:05,700 --> 00:01:08,000
A mí me dio con verte pero de frente

18
00:01:08,100 --> 00:01:10,800
Yo sé que ere' diferente,
ya chequeé su expediente

19
00:01:10,900 --> 00:01:13,500
Y no tiene antecedente',
qué bien te ve'

20
00:01:13,600 --> 00:01:16,100
Tu mirada no miente, llama
si estás caliente

21
00:01:16,200 --> 00:01:20,900
Y yo sigo aquí, tú siempre
pasas por mi mente

22
00:01:21,000 --> 00:01:26,800
Hablarte no me atreví, sé que
conmigo no pueden verte

23
00:01:26,900 --> 00:01:32,100
Se dice por ahí que lo que no
mata te hace má' fuerte

24
00:01:32,200 --> 00:01:37,000
Si vuelvo a nacer yo volvería
a conocerte

25
00:01:37,100 --> 00:01:42,000
La curiosidad me mata y no aguanto

26
00:01:42,100 --> 00:01:47,100
Ya te quiero tener, solo dime cuándo

27
00:01:47,200 --> 00:01:52,500
Es que tú y yo muy bien sabemos

28
00:01:52,600 --> 00:01:58,900
Que es diferente cuando
nos comemos (yeah)

29
00:01:59,000 --> 00:02:02,000
Daría lo que fuera por verte
de nuevo (de nuevo)

30
00:02:02,100 --> 00:02:04,200
Tranquila, nadie tiene que enterarse

31
0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jay Wheeler - La Curiosidad Altyazı (SRT) - 03:37-217-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!