Jay Wheeler - La Curiosidad Altyazı (vtt) [03:43-223-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jay Wheeler | Parça: La Curiosidad

CAPTCHA: captcha

Jay Wheeler - La Curiosidad Altyazı (vtt) (03:43-223-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.300 --> 00:00:12.900
Háblame de ti, ¿cómo tú estás?,
quisiera verte (Verte)

00:00:13.000 --> 00:00:17.700
En una foto te vi y me dieron ganas
de comerte (De comerte)

00:00:18.300 --> 00:00:23.000
Sé que, al igual que yo, en el amor
no has tenido suerte (Suerte)

00:00:24.100 --> 00:00:27.700
Pero me matan las ganas
de verte (De verte)

00:00:28.400 --> 00:00:33.600
La curiosidad me mata y no aguanto

00:00:33.700 --> 00:00:38.800
Ya te quiero tener, solo dime cuándo

00:00:38.900 --> 00:00:44.000
Es que tú y yo muy bien sabemos

00:00:44.100 --> 00:00:49.800
Que es diferente cuando
nos comemos (Yeah)

00:00:50.200 --> 00:00:50.900
Ey, yo'

00:00:51.000 --> 00:00:53.600
Ella e' curiosa, una nena
estudiosa (Yeah)

00:00:53.700 --> 00:00:56.400
A la' otra' ya las tiene furiosa'

00:00:56.500 --> 00:00:59.000
La bañera ella la pone espumosa

00:00:59.100 --> 00:01:01.700
Yo le juego y se la dejo jugosa

00:01:01.800 --> 00:01:05.100
Posa, yo la retrato y
le pongo las esposa'

00:01:05.200 --> 00:01:07.700
Marihuana de flore', ella
no quiere rosa'

00:01:07.800 --> 00:01:10.400
Si no se lo hago en la
cabaña, en la carroza

00:01:10.500 --> 00:01:11.800
Te ve' hermosa

00:01:11.900 --> 00:01:14.300
A mí me dio con verte pero de frente

00:01:14.400 --> 00:01:16.900
Yo sé que ere' diferente,
ya chequeé su expediente

00:01:17.000 --> 00:01:19.700
Y no tiene antecedente',
qué bien te ve'

00:01:19.800 --> 00:01:22.300
Tu mirada no miente, llama
si está' caliente

00:01:22.400 --> 00:01:27.300
Y yo sigo aquí, tú siempre pasa'
por mi mente (Eh-eh)

00:01:27.600 --> 00:01:32.900
A hablarte no me atreví, sé que
conmigo no pueden verte (Eh)

00:01:33.000 --> 00:01:38.500
Y se dice por ahí que lo que
no mata te hace má' fuerte

00:01:38.600 --> 00:01:42.850
Si vuelvo a nacer yo volvería
a conocerte

00:01:42.900 --> 00:01:47.900
La curiosidad me mata y no aguanto

00:01:48.000 --> 00:01:53.300
Ya te quiero tener, solo dime cuándo

00:01:53.400 --> 00:01:58.400
Es que tú y yo muy bien sabemos

00:01:58.500 --> 00:02:05.000
Que es diferente cuando
nos comemos (Oh; yeah)

00:02:05.100 --> 00:02:07.700
Daría lo que fuera por verte
de nuevo (De nuevo)

00:02:07.800 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jay Wheeler - La Curiosidad Altyazı (vtt) - 03:43-223-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!