Jay Wheeler - La Curiosidad Altyazı (SRT) [03:43-223-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jay Wheeler | Parça: La Curiosidad

CAPTCHA: captcha

Jay Wheeler - La Curiosidad Altyazı (SRT) (03:43-223-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:07,300 --> 00:00:12,900
Háblame de ti, ¿cómo tú estás?,
quisiera verte (Verte)

2
00:00:13,000 --> 00:00:17,700
En una foto te vi y me dieron ganas
de comerte (De comerte)

3
00:00:18,300 --> 00:00:23,000
Sé que, al igual que yo, en el amor
no has tenido suerte (Suerte)

4
00:00:24,100 --> 00:00:27,700
Pero me matan las ganas
de verte (De verte)

5
00:00:28,400 --> 00:00:33,600
La curiosidad me mata y no aguanto

6
00:00:33,700 --> 00:00:38,800
Ya te quiero tener, solo dime cuándo

7
00:00:38,900 --> 00:00:44,000
Es que tú y yo muy bien sabemos

8
00:00:44,100 --> 00:00:49,800
Que es diferente cuando
nos comemos (Yeah)

9
00:00:50,200 --> 00:00:50,900
Ey, yo'

10
00:00:51,000 --> 00:00:53,600
Ella e' curiosa, una nena
estudiosa (Yeah)

11
00:00:53,700 --> 00:00:56,400
A la' otra' ya las tiene furiosa'

12
00:00:56,500 --> 00:00:59,000
La bañera ella la pone espumosa

13
00:00:59,100 --> 00:01:01,700
Yo le juego y se la dejo jugosa

14
00:01:01,800 --> 00:01:05,100
Posa, yo la retrato y
le pongo las esposa'

15
00:01:05,200 --> 00:01:07,700
Marihuana de flore', ella
no quiere rosa'

16
00:01:07,800 --> 00:01:10,400
Si no se lo hago en la
cabaña, en la carroza

17
00:01:10,500 --> 00:01:11,800
Te ve' hermosa

18
00:01:11,900 --> 00:01:14,300
A mí me dio con verte pero de frente

19
00:01:14,400 --> 00:01:16,900
Yo sé que ere' diferente,
ya chequeé su expediente

20
00:01:17,000 --> 00:01:19,700
Y no tiene antecedente',
qué bien te ve'

21
00:01:19,800 --> 00:01:22,300
Tu mirada no miente, llama
si está' caliente

22
00:01:22,400 --> 00:01:27,300
Y yo sigo aquí, tú siempre pasa'
por mi mente (Eh-eh)

23
00:01:27,600 --> 00:01:32,900
A hablarte no me atreví, sé que
conmigo no pueden verte (Eh)

24
00:01:33,000 --> 00:01:38,500
Y se dice por ahí que lo que
no mata te hace má' fuerte

25
00:01:38,600 --> 00:01:42,850
Si vuelvo a nacer yo volvería
a conocerte

26
00:01:42,900 --> 00:01:47,900
La curiosidad me mata y no aguanto

27
00:01:48,000 --> 00:01:53,300
Ya te quiero tener, solo dime cuándo

28
00:01:53,400 --> 00:01:58,400
Es que tú y yo muy bien sabemos

29
00:01:58,500 --> 00:02:05,000
Que es diferente cuando
nos comemos (Oh; yeah)

30
00:02:05,100 --> 00:02:07,700
Daría lo que fuera por verte
de nuevo (De nuevo)

31
00:02:07,800 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jay Wheeler - La Curiosidad Altyazı (SRT) - 03:43-223-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jay Wheeler - La Curiosidad.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!