Jay Wheeler - Historia Altyazı (SRT) [03:10-190-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jay Wheeler | Parça: Historia

CAPTCHA: captcha

Jay Wheeler - Historia Altyazı (SRT) (03:10-190-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,500 --> 00:00:17,400
Ya no me importa ni el jangueo
ni las discos ni las
shorties que me llaman

2
00:00:17,700 --> 00:00:22,900
Antes podía amanecer con cualquiera
a costa de mi cama

3
00:00:24,000 --> 00:00:28,700
Tengo millones de mensajes de personas
diciéndome que me aman

4
00:00:29,800 --> 00:00:34,200
E historias de mujeres en el Insta,
pero nunca me llenaban

5
00:00:34,300 --> 00:00:37,400
La historia que quiero es contigo

6
00:00:37,500 --> 00:00:40,000
Amaneciendo conmigo

7
00:00:40,100 --> 00:00:42,800
Sintiéndote los latido'

8
00:00:42,900 --> 00:00:45,500
Por tu boca e’ que respiro

9
00:00:45,600 --> 00:00:48,500
La historia que quiero es contigo

10
00:00:48,600 --> 00:00:51,300
Amaneciеndo conmigo

11
00:00:51,400 --> 00:00:54,100
Sintiéndote los latido'

12
00:00:54,200 --> 00:00:57,300
Por tu boca e' que rеspiro

13
00:00:57,400 --> 00:01:00,400
Ya me está faltando el aliento,
dime dónde está’

14
00:01:00,500 --> 00:01:03,200
Que se me acaba el tiempo
pa' irte a buscar

15
00:01:03,300 --> 00:01:05,900
Necesito besarte pa' poder respirar

16
00:01:06,000 --> 00:01:09,400
Te juro está cabrón, se
siente como fumar

17
00:01:09,500 --> 00:01:12,500
Cuando la gente nos ve juntos,
sienten la presión

18
00:01:12,600 --> 00:01:15,400
De agarrarte a ti la mano
a mí me da emoción

19
00:01:15,500 --> 00:01:18,200
Y ya no soy un bandido,
hablo con discreción

20
00:01:18,300 --> 00:01:21,300
La peli es de romance,
ya no es de acción

21
00:01:21,400 --> 00:01:24,100
Cuando la gente nos ve juntos,
sienten la presión

22
00:01:24,200 --> 00:01:26,800
De agarrarte a ti la mano
a mí me da emoción

23
00:01:26,900 --> 00:01:29,800
Y ya no soy un bandido,
hablo con discreción

24
00:01:29,900 --> 00:01:33,800
La peli es de romance,
ya no es de acción

25
00:01:34,400 --> 00:01:37,300
La historia que quiero es contigo

26
00:01:37,400 --> 00:01:40,000
Amaneciendo conmigo

27
00:01:40,100 --> 00:01:42,800
Sintiéndote los latido'

28
00:01:42,900 --> 00:01:45,600
Por tu boca e' que respiro

29
00:01:45,700 --> 00:01:48,500
La historia que quiero es contigo

30
00:01:48,600 --> 00:01:51,300
Amaneciendo conmigo

31
00:01:51,400 --> 00:01:53,800
Sintiéndote los latido'

32
00:01:53,900 --> 00:01:58,200
Por tu boca e' que respiro (Yeah)

33
00:01:58,500 --> 00:02:02,400
Te he trata'o de llamar,
pero no te consigo

34
00:02:02,500 --> 00:02:05,600
Tú no tienes que calentarte sola

35
00:02:05,700 --> 00:02:08,000
Sabes que e’ más rico
si lo haces conmigo

36
00:02:08,100 --> 00:02:11,900
Entonces dime por qué te gua...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jay Wheeler - Historia Altyazı (SRT) - 03:10-190-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jay Wheeler - Historia.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jay Wheeler - Historia.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jay Wheeler - Historia.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jay Wheeler - Historia.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!