Jay Wheeler - Anda Sola Altyazı (vtt) [03:20-200-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jay Wheeler | Parça: Anda Sola

CAPTCHA: captcha

Jay Wheeler - Anda Sola Altyazı (vtt) (03:20-200-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.000 --> 00:00:14.300
Ella está sola porque un hombre
la jodió (La jodió)

00:00:14.400 --> 00:00:19.500
De los amores dice que se
aborreció (Se aborreció)

00:00:19.600 --> 00:00:24.500
Sale pa' la calle, su amiga
la invitó (La invitó)

00:00:24.600 --> 00:00:29.700
Subió par de historia',
se nota que se rebeló

00:00:29.800 --> 00:00:34.600
Ella anda sola porque un hombre
la jodió (La jodió)

00:00:34.700 --> 00:00:39.900
De los amores dice que se
aborreció (Se aborreció)

00:00:40.000 --> 00:00:45.000
Sale pa' la calle, su amiga la invitó

00:00:45.100 --> 00:00:50.400
Subió par de historia', se
nota que se rebeló (Yeah)

00:00:51.600 --> 00:00:53.800
Un Phillie, dos trago',
tres shot' (Shot')

00:00:53.900 --> 00:00:56.400
Se olvidó del cabrón que falló

00:00:56.500 --> 00:00:58.900
Ella estaba envuelta en una relación

00:00:59.000 --> 00:01:01.000
Pero con el tiempo se cayó

00:01:01.100 --> 00:01:02.700
Y ahora está suelta

00:01:02.800 --> 00:01:05.000
Se pasa en el maquinón dando vuelta'

00:01:05.100 --> 00:01:07.600
Pa'l jangueo ella siempre
está dispuesta

00:01:07.700 --> 00:01:10.200
Mucho' le tiran, pero ella no contesta

00:01:10.300 --> 00:01:12.800
Y ahora está suelta

00:01:12.900 --> 00:01:15.400
Se pasa en el maquinón dando vuelta'

00:01:15.500 --> 00:01:18.100
Pa'l jangueo ella siempre
está dispuesta

00:01:18.200 --> 00:01:21.250
Mucho' le tiran, pero ella no contesta

00:01:21.300 --> 00:01:26.400
Ella anda sola porque un hombre
la jodió (La jodió)

00:01:26.500 --> 00:01:31.700
De los amores dice que se
aborreció (Se aborreció)

00:01:31.800 --> 00:01:36.600
Sale pa' la calle, su amiga la invitó

00:01:36.700 --> 00:01:42.100
Subió par de historia',
se nota que se rebeló

00:01:42.800 --> 00:01:45.200
Ahora prende, pasa

00:01:45.300 --> 00:01:47.900
Ya no es una nena de su casa

00:01:48.000 --> 00:01:50.300
Independiente, sola se pasa

00:01:50.400 --> 00:01:52.800
Pa' las envidiosa' una amenaza

00:01:52.900 --> 00:01:55.200
Tiene el mahón apreta'o

00:01:55.300 --> 00:01:57.800
Baby, tú perreando te ve' demasia'o

00:01:57.900 --> 00:02:00.100
El que la prueba termina enchula'o

00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jay Wheeler - Anda Sola Altyazı (vtt) - 03:20-200-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jay Wheeler - Anda Sola.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jay Wheeler - Anda Sola.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jay Wheeler - Anda Sola.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jay Wheeler - Anda Sola.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!