All That Remains - Two Weeks Altyazı (vtt) [04:19-259-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: All That Remains | Parça: Two Weeks

CAPTCHA: captcha

All That Remains - Two Weeks Altyazı (vtt) (04:19-259-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:23.440 --> 00:00:25.424
Você tem certeza de que
quer fazer isso?

00:00:25.474 --> 00:00:29.440
Sim, eu tenho que saber

00:00:49.570 --> 00:00:51.142
E você negligenciou

00:00:51.192 --> 00:00:55.526
Eu o chamei para sair, não me agrada

00:00:55.576 --> 00:00:58.526
Eu disse que somos mais
fortes que isto agora

00:00:58.576 --> 00:01:00.497
Você ressuscitou os erros

00:01:00.547 --> 00:01:03.518
anos se passaram, parece

00:01:03.568 --> 00:01:07.576
E eles existem para ainda
assombrar você

00:01:07.579 --> 00:01:09.552
E você ainda se sente como a solidão

00:01:09.555 --> 00:01:12.446
é melhor substituído por este

00:01:12.496 --> 00:01:15.646
Eu não acredito assim

00:01:15.696 --> 00:01:18.535
E eu posso ver o medo em seus olhos

00:01:18.535 --> 00:01:21.417
Eu vi isso se materializar

00:01:21.467 --> 00:01:24.175
Crescendo mais forte a cada dia

00:01:24.225 --> 00:01:26.199
Eu pude ver isso quando você
se transformou em pedra

00:01:26.249 --> 00:01:28.375
Ainda posso ouvi-lo dizer claramente

00:01:28.425 --> 00:01:30.545
Não vá embora, não desista de mim

00:01:30.595 --> 00:01:32.777
Duas semanas você fugiu

00:01:32.827 --> 00:01:34.838
Não me lembro de mentir

00:01:34.888 --> 00:01:36.836
Você não podia ver que não era assim

00:01:36.886 --> 00:01:41.831
Juro que nunca desisti de você

00:01:41.881 --> 00:01:45.679
Eu não queria nada além dessa
confiança novamente

00:01:45.729 --> 00:01:49.325
E tijolo por tijolo você o aceitaria

00:01:49.375 --> 00:01:51.233
Você temia os fantasmas

00:01:51.283 --> 00:01:54.215
e nenhum existe além de você

00:01:54.265 --> 00:01:58.370
Você ainda achou por bem destruir isto

00:01:58.420 --> 00:02:01.370
E você ainda se sente como a solidão

00:02:01.420 --> 00:02:04.370
é melhor substituído por este

00:02:04.420 --> 00:02:07.370
Eu não acredito assim

00:02:07.420 --> 00:02:10.370
E eu posso ver o medo em seus olhos

00:02:10.420 --> 00:02:12.445
Eu vi isso se materializar

00:02:12.445 --> 00:02:15.625
Crescendo mais forte a cada dia

00:02:15.675 --> 00:02:17.641
Eu pude ver isso quando você
se transformou em pedra

00:02:17.691 --> 00:02:19.796
Ainda posso ouvi-lo dizer claramente

00:02:19.846 --> 00:02:21.768
Não vá embora, não desista de mim

00:02:21.818 --> 00:02:24.174
Duas semanas você fugiu

00:02:24.224 --> 00:02:26.106
Não me lembro de mentir

00:02:26.156 --> 00:02:28.128
Você não podia ver que não era assim

00:02:28.178 --> 00:02:58.856
Juro que nunca desisti de você

00:02:58.856 --> 00:03:00.696
E você negligenciou

00:03:00.746 --> 00:03:04.723
Eu o chamei para sair, não me agrada

00:03:04.773 --> 00:03:07.859
Eu disse que somos mais
fortes que isto agora

00:03:07.909 --> 00:03:09.318
Você temia os fantasmas

00:03:09.368 --> 00:03:13.309
e nenhum existe além de você

00:03:13.359 --> 00:03:16.456
Você ainda achou por bem destruir isto

00:03:16.506 --> 00:03:18.307
E eu posso ver o medo

00:03:18.357 --> 00:03:22.113
aos seus o...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

All That Remains - Two Weeks Altyazı (vtt) - 04:19-259-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ All That Remains - Two Weeks.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ All That Remains - Two Weeks.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ All That Remains - Two Weeks.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ All That Remains - Two Weeks.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!