Jason Derulo - What If Altyazı (vtt) [04:15-255-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jason Derulo | Parça: What If

CAPTCHA: captcha

Jason Derulo - What If Altyazı (vtt) (04:15-255-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:35.200 --> 00:00:36.000
what if?

00:00:37.700 --> 00:00:39.300
what if I'm the one for you?

00:00:41.300 --> 00:00:42.500
and you're the one for me?

00:00:44.000 --> 00:00:44.600
what if...

00:01:06.800 --> 00:01:08.500
if you are the one

00:01:08.600 --> 00:01:12.300
then us meeting here is fate

00:01:12.400 --> 00:01:14.300
future with a dog named Ben

00:01:14.400 --> 00:01:17.800
buy a house with a fireplace

00:01:17.900 --> 00:01:20.000
this is the first I've seen your face

00:01:20.100 --> 00:01:23.200
but there a chance we are soulmates

00:01:23.300 --> 00:01:25.600
I know that this might sound crazy

00:01:25.700 --> 00:01:29.850
cuz you don't know my name

00:01:29.900 --> 00:01:31.200
but we can't

00:01:31.300 --> 00:01:33.400
we can't tell

00:01:33.500 --> 00:01:35.700
the future no

00:01:35.800 --> 00:01:41.400
but that's just, the beauty
of the world we know

00:01:41.500 --> 00:01:45.100
so Imma say duuuduuu duuuduuu
duuudu duuudu

00:01:45.200 --> 00:01:47.400
baby, what if

00:01:47.500 --> 00:01:51.150
we all can say duuuduuu
duuuduuu duuudu duuudu

00:01:51.200 --> 00:01:53.200
baby, what if

00:01:53.300 --> 00:02:03.700
what if

00:02:04.600 --> 00:02:06.800
picture me on one knee

00:02:06.900 --> 00:02:10.200
with the perfect diamond ring

00:02:10.300 --> 00:02:12.500
we just met, but if you say "yes"

00:02:12.600 --> 00:02:16.000
we'd have our wedding on the beach

00:02:16.100 --> 00:02:18.400
it could happen, raise three kids

00:02:18.500 --> 00:02:21.400
and we grow old so happily

00:02:21.500 --> 00:02:23.800
I know this may sound crazy

00:02:23.900 --> 00:02:28.100
cuz I don't know your name

00:02:28.200 --> 00:02:29.500
but we can't

00:02:29.600 --> 00:02:31.500
we can't tell

00:02:31.600 --> 00:02:33.900
the future no

00:02:34.000 --> 00:02:39.700
But that's just, the beauty
of the world we know

00:02:39.800 --> 00:02:43.400
so Imma say duuuduuu duuuduuu
duuudu duuudu

00:02:43.500 --> 00:02:45.600
baby, what if

00:02:45.700 --> 00:02:49.350
we all can say duuuduuu
duuuduuu duuudu duuudu

00:02:49.400 --> 00:02:51.450
baby, what if

00:02:51.500 --> 00:02:54.900
don't know what tomorrow brings

00:02:55.000 --> 00:02:57.200
but i'm still hoping

00:02:57.300 --> 00:03:00.800
that you are the one for me

00:03:00.900 --> 00:03:07.300
oh and what if I had you and
what if you had me and

00:03:07.400 --> 00:03:1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jason Derulo - What If Altyazı (vtt) - 04:15-255-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jason Derulo - What If.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jason Derulo - What If.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jason Derulo - What If.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jason Derulo - What If.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!