Jason Derulo - Talk Dirty Altyazı (SRT) [03:07-187-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jason Derulo | Parça: Talk Dirty

CAPTCHA: captcha

Jason Derulo - Talk Dirty Altyazı (SRT) (03:07-187-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,500 --> 00:00:04,900
Jason

1
00:00:05,100 --> 00:00:11,000
Jason Derulo

2
00:00:11,200 --> 00:00:12,200
Get jazzy on it

3
00:00:12,000 --> 00:00:16,300
I'm that flight that you get
on, international

4
00:00:16,500 --> 00:00:21,000
First class seat on my lap
girl, riding comfortable

5
00:00:21,200 --> 00:00:24,100
'Cause I know what the girl them need,

6
00:00:24,300 --> 00:00:25,800
New York to Haiti

7
00:00:26,000 --> 00:00:28,000
I got lipstick stamps on my passport,

8
00:00:28,200 --> 00:00:30,600
You make it hard to leave

9
00:00:30,800 --> 00:00:33,400
Been around the world, don't
speak their language

10
00:00:33,600 --> 00:00:35,800
But your booty don't need explaining

11
00:00:36,000 --> 00:00:38,000
All I really need to understand is

12
00:00:38,200 --> 00:00:44,300
When you will talk dirty to me

13
00:00:44,500 --> 00:00:48,900
Talk dirty to me

14
00:00:49,100 --> 00:00:53,700
Talk dirty to me

15
00:00:53,900 --> 00:00:58,800
Talk dirty to me

16
00:00:59,000 --> 00:01:00,000
Get jazzy on it

17
00:00:59,900 --> 00:01:02,100
You know the words to my songs

18
00:01:02,300 --> 00:01:04,500
No habla inglés

19
00:01:04,700 --> 00:01:06,800
Our conversations ain't long

20
00:01:07,000 --> 00:01:09,100
But you know what is

21
00:01:09,300 --> 00:01:11,600
I know what the girl them want,

22
00:01:11,800 --> 00:01:13,600
London to Taiwan

23
00:01:13,800 --> 00:01:16,400
I got lipstick stamps on my passport

24
00:01:16,600 --> 00:01:18,600
I think I need a new one

25
00:01:18,800 --> 00:01:21,200
Been around the world, don't
speak their language

26
00:01:21,400 --> 00:01:23,400
But your booty don't need explaining

27
00:01:23,600 --> 00:01:25,900
All I really need to understand is

28
00:01:26,100 --> 00:01:32,200
When you will talk dirty to me

29
00:01:32,400 --> 00:01:36,900
Talk dirty to me

30
00:01:37,100 --> 00:01:41,700
Talk dirty to me

31
00:01:41,900 --> 00:01:46,400
Talk dirty to me

32
00:01:46,600 --> 00:01:48,900
Uno, met your friend in Rio

33
00:01:49,100 --> 00:01:50,800
Dos, she was all on me-oh

34
00:01:51,000 --> 00:01:53,400
Tres, we can ménage à three though

35
00:01:53,600 --> 00:01:55,700
Quatro, ooh (2 Chainz!)

36
00:01:55,900 --> 00:01:57,900
Dos Cadenas, close to genius

37
00:01:58,100 --> 00:02:00,300
Sold out arenas, you can suck my penis

38
00:02:00,500 --> 00:02:02,600
Gilbert Arenas, guns on deck

39
00:02:02,800 --> 00:02:05,500
Chest to chest, tongue on neck

40
00:02:05,700 --> 00:02:07,400
International oral sex

41
00:02:07,600 --> 00:02:10,400
Every picture I take, I pose a threat

42
00:02:10,600 --> 00:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jason Derulo - Talk Dirty Altyazı (SRT) - 03:07-187-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jason Derulo - Talk Dirty.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jason Derulo - Talk Dirty.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jason Derulo - Talk Dirty.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jason Derulo - Talk Dirty.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!