James Blunt - The Greatest Altyazı (vtt) [03:11-191-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: James Blunt | Parça: The Greatest

CAPTCHA: captcha

James Blunt - The Greatest Altyazı (vtt) (03:11-191-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.500 --> 00:00:07.300
Too much to say, too much to lose

00:00:07.600 --> 00:00:12.500
I get frustrated thinking 'bout
the world I brought you to

00:00:14.000 --> 00:00:19.300
It’s a battle of time
that I have with you

00:00:19.400 --> 00:00:26.100
That don’t decide the how, the when,
or if we’ll make it through

00:00:26.400 --> 00:00:32.100
I feel that you deserve a
chance to know the truth,
and to be better than

00:00:32.300 --> 00:00:37.100
The ones who came before you only to
let pride and money weaken them

00:00:37.200 --> 00:00:42.900
So be the young, the
brave, the powerful

00:00:43.000 --> 00:00:46.000
'Cause the world is standing, waiting

00:00:46.100 --> 00:00:48.800
For someone to come and change it

00:00:48.900 --> 00:00:54.900
Yeah, be the young, the
brave, the powerful

00:00:55.000 --> 00:00:57.700
'Cause we need a soul to save us

00:00:57.800 --> 00:01:01.500
Need someone to be the greatest

00:01:07.500 --> 00:01:13.200
So many words veiling the truth

00:01:13.300 --> 00:01:19.200
The earth is turning and it’s
time for us to choose

00:01:19.300 --> 00:01:25.100
And people will try to
take you down, too

00:01:25.200 --> 00:01:31.100
But if I was a betting man, I’d
put all my money on you

00:01:31.300 --> 00:01:37.050
I know that I have nothing left to give
to you to make you better than

00:01:37.100 --> 00:01:42.000
The man I failed to be, the
friend and father that I
know I should have been

00:01:42.100 --> 00:01:47.700
So be the young, the
brave, the powerful

00:01:48.400 --> 00:01:50.900
'Cause the world is standing, waiting

00:01:51.000 --> 00:01:54.000
For someone to come and change it

00:01:54.100 --> 00:02:00.100
Yeah, be the young, the
brave, the powerful

00:02:00.200 --> 00:02:03.000
'Cause we need a soul to save us

00:02:03.100 --> 00:02:06.600
Need someone to be the greatest

00:02:06.700 --> 00:02:09.500
Nobody knows what to say (Oh, no)

00:02:09.600 --> 00:02:12.000
Nobody shows you the way (Oh, no)

00:02:12.100 --> 00:02:15.300
Sometimes it’s hard to see
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

James Blunt - The Greatest Altyazı (vtt) - 03:11-191-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ James Blunt - The Greatest.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ James Blunt - The Greatest.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ James Blunt - The Greatest.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ James Blunt - The Greatest.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!