James Arthur - Empty Space Altyazı (SRT) [03:34-214-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: James Arthur | Parça: Empty Space

CAPTCHA: captcha

James Arthur - Empty Space Altyazı (SRT) (03:34-214-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,800 --> 00:00:04,700
I don't see you

2
00:00:04,800 --> 00:00:08,300
You're not in every window
I look through

3
00:00:08,400 --> 00:00:10,800
And I don't miss you

4
00:00:10,900 --> 00:00:13,700
You're not in every single thing I do

5
00:00:13,800 --> 00:00:16,500
I don't think we're meant to be

6
00:00:16,600 --> 00:00:20,000
And you are not the missing piece

7
00:00:20,100 --> 00:00:21,800
I won't hear it

8
00:00:21,900 --> 00:00:25,900
Whenever anybody says your name

9
00:00:26,000 --> 00:00:28,300
And I won't feel it

10
00:00:28,400 --> 00:00:31,200
Even when I'm burstin' into flames

11
00:00:31,300 --> 00:00:33,700
I don't regret the day I left

12
00:00:33,800 --> 00:00:36,900
I don't believe that I was blessed

13
00:00:37,000 --> 00:00:41,300
I'm probably lyin' to myself, again

14
00:00:44,400 --> 00:00:46,950
I'm alone in my head

15
00:00:47,000 --> 00:00:51,800
Looking for love in a stranger's bed

16
00:00:51,900 --> 00:00:54,200
But I don't think I'll find it

17
00:00:54,300 --> 00:01:01,300
'Cause only you could fill
this empty space

18
00:01:01,400 --> 00:01:04,300
I wanna tell all my friends

19
00:01:04,400 --> 00:01:09,100
But I don't think they
would understand

20
00:01:09,400 --> 00:01:12,100
It's somethin' I've decided

21
00:01:12,200 --> 00:01:19,250
'Cause only you could fill
this empty space

22
00:01:19,300 --> 00:01:22,000
Space, space

23
00:01:22,100 --> 00:01:25,000
This empty space

24
00:01:25,100 --> 00:01:28,100
Space, space

25
00:01:28,200 --> 00:01:29,100
This

26
00:01:29,200 --> 00:01:36,150
'Cause only you could fill
this empty space

27
00:01:36,200 --> 00:01:37,900
I've been drinking

28
00:01:38,000 --> 00:01:41,700
I've been doin' things I shouldn't do

29
00:01:41,800 --> 00:01:43,800
Overthinking

30
00:01:43,900 --> 00:01:46,900
I don't know who I am without you

31
00:01:47,000 --> 00:01:49,400
I'm a liar and a cheat

32
00:01:49,500 --> 00:01:52,500
I let my ego swallow me

33
00:01:52,600 --> 00:01:57,100
And that's why I might
never see you again

34
00:02:00,000 --> 00:02:02,500
I'm alone in my head

35
00:02:02,600 --> 00:02:07,300
Looking for love in a stranger's bed

36
00:02:07,400 --> 00:02:10,100
But I don't think I'll find it

37
00:02:10,200 --> 00:02:17,000
'Cause only you could fill
this empty space

38
00:02:17,100 --> 00:02:19,900
I wanna tell all my friends

39
00:02:20,000 --> 00:02:25,000
But I don't think they
would understand

40
00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

James Arthur - Empty Space Altyazı (SRT) - 03:34-214-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ James Arthur - Empty Space.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ James Arthur - Empty Space.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ James Arthur - Empty Space.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ James Arthur - Empty Space.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!