James Arthur - Empty Space Altyazı (vtt) [04:36-276-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: James Arthur | Parça: Empty Space

CAPTCHA: captcha

James Arthur - Empty Space Altyazı (vtt) (04:36-276-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:07.100 --> 00:00:09.600
I don't see you

00:00:09.700 --> 00:00:13.700
You're not in every window
I look through

00:00:14.200 --> 00:00:16.700
And I don't miss you

00:00:16.800 --> 00:00:20.600
You're not in every single thing I do

00:00:20.700 --> 00:00:24.100
I don't think we're meant to be

00:00:24.200 --> 00:00:28.500
And you are not the missing piece

00:00:28.900 --> 00:00:31.400
I won't hear it

00:00:31.500 --> 00:00:36.000
Whenever anybody says your name

00:00:36.100 --> 00:00:38.900
And I won't feel it

00:00:39.000 --> 00:00:42.700
Even when I'm burstin' into flames

00:00:42.800 --> 00:00:46.100
I don't regret the day I left

00:00:46.200 --> 00:00:49.900
I don't believe that I was blessed

00:00:50.000 --> 00:00:56.300
I'm probably lyin' to myself, again

00:00:59.200 --> 00:01:02.600
I'm alone in my head

00:01:02.700 --> 00:01:09.000
Looking for love in a stranger's bed

00:01:09.100 --> 00:01:12.600
But I don't think I'll find it

00:01:12.700 --> 00:01:21.500
'Cause only you could fill
this empty space

00:01:21.600 --> 00:01:25.100
I wanna tell all my friends

00:01:25.200 --> 00:01:31.300
But I don't think they
would understand

00:01:31.400 --> 00:01:35.200
It's somethin' I've decided

00:01:35.300 --> 00:01:43.500
'Cause only you could fill
this empty space

00:01:43.600 --> 00:01:46.400
I've been drinking

00:01:46.500 --> 00:01:51.000
I've been doin' things I shouldn't do

00:01:51.200 --> 00:01:53.600
Overthinking

00:01:54.000 --> 00:01:57.900
I don't know who I am without you

00:01:58.000 --> 00:02:01.300
I'm a liar and a cheat

00:02:01.400 --> 00:02:04.800
I let my ego swallow me

00:02:04.900 --> 00:02:11.500
And that's why I might
never see you again

00:02:15.000 --> 00:02:18.500
I'm alone in my head

00:02:18.600 --> 00:02:24.700
Looking for love in a stranger's bed

00:02:24.800 --> 00:02:28.200
But I don't think I'll find it

00:02:28.300 --> 00:02:37.200
'Cause only you could fill
this empty space

00:02:37.300 --> 00:02:41.000
I wanna tell all my friends

00:02:41.100 --> 00:02:47.400
But I don't think they
would understand

00:02:47.500 --> 00:02:51.100
It's somethin' I've decided

00:02:51.200 --> 00:02:59.800
'Cause only you could fill
this empty space

00:03:00.300 --> 00:03:03.800
Space, space

00:03:03.900 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

James Arthur - Empty Space Altyazı (vtt) - 04:36-276-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ James Arthur - Empty Space.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ James Arthur - Empty Space.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ James Arthur - Empty Space.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ James Arthur - Empty Space.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!