James Arthur - At My Weakest Altyazı (vtt) [03:36-216-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: James Arthur | Parça: At My Weakest

CAPTCHA: captcha

James Arthur - At My Weakest Altyazı (vtt) (03:36-216-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.400 --> 00:00:11.900
It's a long night in a big crowd

00:00:12.000 --> 00:00:15.100
Under these lights looking
'round for you

00:00:18.500 --> 00:00:21.400
Yeah, I'm steppin' outside
under moonlight

00:00:21.500 --> 00:00:26.600
To get my head right, lookin'
out for you, yeah

00:00:27.500 --> 00:00:29.900
Could it be your eyes

00:00:30.000 --> 00:00:32.400
Didn't know that I been

00:00:32.500 --> 00:00:36.300
Waitin' and waitin' for you

00:00:37.000 --> 00:00:39.200
When you're by my side

00:00:39.300 --> 00:00:41.900
Everything's alright

00:00:42.000 --> 00:00:45.800
I'm crazy, I'm crazy for you

00:00:46.400 --> 00:00:51.200
Here I go, down that road

00:00:51.300 --> 00:00:56.000
Again and again the fool rushin' in

00:00:56.100 --> 00:01:00.800
But I can't help when I feel

00:01:00.900 --> 00:01:06.300
Some kind of way, do
you feel the same?

00:01:06.400 --> 00:01:14.150
'Cause I fall, I fall for you

00:01:14.200 --> 00:01:17.600
You caught me at my weakest

00:01:17.700 --> 00:01:21.400
And I fall for you

00:01:21.500 --> 00:01:23.900
It's a long night in a big crowd

00:01:24.000 --> 00:01:30.600
Under these lights looking
'round for you, mhm

00:01:30.700 --> 00:01:33.000
You, you give me hope,
rhyme and reason

00:01:33.100 --> 00:01:37.050
Desire livin' this life
only now for you

00:01:37.100 --> 00:01:39.400
All for you

00:01:39.500 --> 00:01:41.700
When you're by my side

00:01:41.800 --> 00:01:44.100
Everything's alright

00:01:44.200 --> 00:01:48.200
I'm crazy, I'm crazy for you

00:01:48.800 --> 00:01:53.600
Oh here I go, down that road

00:01:53.700 --> 00:01:58.400
Again and again the fool rushin' in

00:01:58.500 --> 00:02:03.200
But I can't help when I feel

00:02:03.300 --> 00:02:08.750
Some kind of way, do
you feel the same?

00:02:08.800 --> 00:02:16.400
'Cause and I fall, I fall for you

00:02:16.600 --> 00:02:20.100
You caught me at my weakest

00:02:20.200 --> 00:02:26.000
I fall, I fall for you

00:02:26.300 --> 00:02:29.700
You caught me at my weakest

00:02:29.800 --> 00:02:32.600
I fall for you

00:02:33.500 --> 00:02:35.950
And now you've gone and
got a hold of me

00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

James Arthur - At My Weakest Altyazı (vtt) - 03:36-216-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ James Arthur - At My Weakest.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ James Arthur - At My Weakest.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ James Arthur - At My Weakest.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ James Arthur - At My Weakest.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!