Jake Paul - JERIKA Lirik (LRC) [04:06-246-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jake Paul | Parça: JERIKA

CAPTCHA: captcha

Jake Paul - JERIKA Lirik (LRC) (04:06-246-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

[00:00.66]Джейк Пол
[00:06.38]Представляет
[00:10.74]Джерика
[00:14.38]Звал тебя мамочкой теперь зову женушкой
[00:17.56]Это не "вброс", я такой на самом деле
[00:21.12]Сейчас у нас медовый месяц и мы отдыхаем на Гавайях
[00:24.48]И всякий раз, когда мы целуемся, это очень страстно
[00:28.68]Подходи сюда, правильно понимаешь
[00:30.42]Не стирай мое имя до последнего
[00:32.06]Quavo, тебе следует снять с себя маску
[00:33.32]Нам стоит снять наши штаны
[00:34.28]Нам стоит потанцевать
[00:35.46]Садись в Теслу
[00:37.02]Дам тебе всю мою любовь
[00:38.42]С тобой я чувствую себя особенным
[00:39.72]Поэтому я с тобой навсегда
[00:41.96]Что-то просто кажется правильным
[00:44.62]Когда мы
[00:46.40]Вместе
[00:48.86]Я думаю, что я хочу остаться здесь
[00:51.22]С тобой
[00:52.16]Навсегда, навсегда, навсегда, и навеки
[00:53.28]Навсегда
[00:54.42]На
[00:55.20]Навсегда
[00:56.02]Навсегда
[00:56.58]И навеки
[01:02.56]Навсегда
[01:09.62]Навсегда
[01:11.56]Вижу многое
[01:12.48]Заблокировал ее
[01:13.28]Я буду ее лучшим дядей просто дайте мне попасть в кадр
[01:14.68]Сейчас я в команде и пытаюсь не останавливаться
[01:16.76]Потому что семейные влогеры так горячи
[01:18.40]Что дальше? Я не знаю
[01:19.68]Что касается быть дядей, то я буду лучшим
[01:20.86]Я побью остальных
[01:21.86]Я спасу брак, я избавлю от стресса
[01:24.00]Всем женщинам нравится, как я одеваюсь
[01:25.32]Что дальше?
[01:26.76]Близнецы в коляске
[01:27.78]Парки аттракционов и роликовые коньки, что я буду делать, когда они станут старше
[01:31.10]Борясь с ветрами, везу коляску
[01:33.04]Подойди сюда, ты правильно понял
[01:35.12]Не стирай мое имя до последнего
[01:36.58]Quavo, тебе следует снять с себя маску
[01:37.94]Нам стоит снять наши штаны
[01:38.94]Мы должны станцевать
[01:40.06]Залезай в Теслу
[01:41.66]Отдам тебе всю мою любовь
[01:42.72]С тобой я чувствую себя особенным
[01:44.14]Поэтому я здесь навсегда
[01:46.48]Что-то просто кажется правильным
[01:49.14]Когда мы
[01:50.78]Вместе
[01:53.48]Я думаю, я хочу остаться здесь с тобой навсегда
[02:07.10]Навсегда
[02:13.82]Навсегда
[02:14.54]Они будут кричать Джерика
[02:18.60]По всей Америке
[02:22.34]Я думаю, что хочу жениться на тебе
[02:25.76]Я думаю это то, что я должен сделать
[02:30.20]Давай заведем малышей, не стесняйся
[02:32.04]О тебе плохо заботились, но я твой парень
[02:33.76]Если бы ты была ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................


CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jake Paul - JERIKA Lirik (LRC) - 04:06-246-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jake Paul - JERIKA.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jake Paul - JERIKA.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jake Paul - JERIKA.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jake Paul - JERIKA.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!