Jake Paul - JERIKA Altyazı (vtt) [04:06-246-0-lt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jake Paul | Parça: JERIKA

CAPTCHA: captcha

Jake Paul - JERIKA Altyazı (vtt) (04:06-246-0-lt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:01.000


00:00:14.380 --> 00:00:16.120
Turėjau tave vadinti mama dabar vadinu žmona

00:00:17.560 --> 00:00:19.980
Nėra mirusiu, bet aš darau dėl gyvenimo

00:00:21.120 --> 00:00:23.440
Dabar mes savo medaus mėnesį ilsimes Havajuose

00:00:24.880 --> 00:00:26.960
Ir kiekviena karta pasibučiuojam jis būna tiks astrus

00:00:29.020 --> 00:00:31.880
Ateik čia turėk proto teisę

00:00:32.280 --> 00:00:33.280
Turėtum nusiimti savo kaukę

00:00:33.480 --> 00:00:34.700
Turėtumėme nusiimti savo kelnes

00:00:34.720 --> 00:00:35.580
Turėtumėme šokti

00:00:35.840 --> 00:00:36.560
Pasodink mane į tesla

00:00:36.560 --> 00:00:37.960
Duodu visa geriausią meilę Tau

00:00:38.120 --> 00:00:39.720
Tu priverti mane jaustis ypatingai

00:00:39.720 --> 00:00:41.560
Štai todėl aš čia amžinai

00:00:42.500 --> 00:00:43.460
Kažkas jaučiasi teisingai

00:00:44.620 --> 00:00:45.620
Kai mes

00:00:46.640 --> 00:00:47.640
kartu

00:00:49.020 --> 00:00:52.560
Aš manau aš noriu likti su tavim čia amžinai

00:00:52.600 --> 00:00:56.940
Amžinai, amžinai, amžinai per amžius

00:00:59.140 --> 00:01:02.680
Oh Oh Oh amžinai

00:01:03.000 --> 00:01:05.540
oh

00:01:06.040 --> 00:01:07.880
oh oh oh

00:01:08.220 --> 00:01:08.720
oh oh

00:01:09.780 --> 00:01:10.520
Amžinai

00:01:11.760 --> 00:01:12.780
Matau daug dalykų

00:01:12.780 --> 00:01:13.280
Padėk ją ant bloko

00:01:13.280 --> 00:01:14.680
Aš būsiu geriausias dėdė duok vieną šansa

00:01:14.680 --> 00:01:16.720
Dabar aš komandoje ir bandau nesustoti

00:01:17.000 --> 00:01:18.500
Nes šeimoje filmuotojai yra labai karšti

00:01:18.500 --> 00:01:19.120
Kas toliau? Aš nežinau

00:01:19.120 --> 00:01:20.840
Kai jis ateis aš būsiu geriausias

00:01:20.860 --> 00:01:21.860
Aš nuraminsiu

00:01:21.860 --> 00:01:23.900
Aš išsaugosiu santuoka numalšinsiu stresą

00:01:24.000 --> 00:01:25.280
Visoms moterims patinka kaip aš apsirengęs

00:01:25.280 --> 00:01:26.780
Kas toliau?

00:01:26.780 --> 00:01:27.780
Dvyniai vežimėlyje

00:01:27.900 --> 00:01:31.140
Parkai ir riedučiai ką darysiu kai jie pasens?

00:01:31.420 --> 00:01:32.660
Kovojau per vėjas, todėl galiu supti vežimėlį

00:01:32.840 --> 00:01:35.200
Ateik čia turėk proto teisę

00:01:35.480 --> 00:01:36.480


00:01:36.780 --> 00:01:37.780
Turėtum nusiimti kaukę

00:01:37.940 --> 00:01:38.460
Turėtumėme nusiimti kelnes

00:01:38.460 --> 00:01:39.860
Turėtumėme šokti

00:01:40.020 --> 00:01:41.740
Pasodink mane į tesla

00:01:41.740 --> 00:01:42.340
Duodu visą savo meilę tau

00:01:42.340 --> 00:01:44.040
Tu priverti mane jaustis ypatingai

00:01:44.040 --> 00:01:46.120
Štai kodėl aš čia būsiu amžinai

00:01:46.480 --> 00:01:48.100
Kažkas jaučiasi teisingai

00:01:49.120 --> 00:01:50.120
Kai mes

00:01:50.720 --> 00:01:51.800
kartu

00:01:53.780 --> 00:01:59.420
Aš manau aš noriu pasilikti čia su tavimi amžinai

00:02:03.780 --> 00:02:08.260
Oh oh oh oh oh amžinai

00:02:15.220 --> 00:02:17.640
Jie šauks Džerika

00:02:18.600 --> 00:02:21.100
Per visą Ameriką

00:02:22.320 --> 00:02:24.400
Aš manau aš noriu vesti tave

00:02:26.100 --> 00:02:28.260
Aš manau taip ir turiu padaryti

00:02:30.200 --> 00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jake Paul - JERIKA Altyazı (vtt) - 04:06-246-0-lt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jake Paul - JERIKA.lt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jake Paul - JERIKA.lt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jake Paul - JERIKA.lt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jake Paul - JERIKA.lt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!