Jake Paul - JERIKA Altyazı (vtt) [04:06-246-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jake Paul | Parça: JERIKA

CAPTCHA: captcha

Jake Paul - JERIKA Altyazı (vtt) (04:06-246-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.380 --> 00:00:16.120
ti chiamavo mamma ora ti chiamo mogliettina

00:00:17.560 --> 00:00:19.980
non c'è lancio di morto ma faccio questo per la vita

00:00:21.120 --> 00:00:23.440
ora siamo in luna di miele rilassandoci alle hawaii

00:00:24.880 --> 00:00:26.960
e ogni volta che ci baciamo é così piccante

00:00:29.020 --> 00:00:31.880
vieni qua, metti la testa apposto

00:00:32.280 --> 00:00:33.280
quavo dovresti levarti la maschera

00:00:33.480 --> 00:00:34.700
noi dovremmo levarci i pantaloni

00:00:34.720 --> 00:00:35.580
dovremmo fare una danza

00:00:35.840 --> 00:00:36.760
metto il mio sedere in una tesla

00:00:36.760 --> 00:00:37.960
ti do tutto il mio migliore amore

00:00:38.120 --> 00:00:39.720
mi fai sentire speciale

00:00:39.720 --> 00:00:41.560
questo é perche sono qui per sempre

00:00:42.500 --> 00:00:43.460
qualcosa va bene

00:00:44.620 --> 00:00:45.620
quando siamo

00:00:46.640 --> 00:00:47.640
insieme

00:00:49.020 --> 00:00:52.560
credo di voler stare qui per sempre
con te

00:00:52.600 --> 00:00:56.940
per sempre, per sempre,sempre e per sempre

00:00:59.140 --> 00:01:02.680
per sempre

00:01:03.000 --> 00:01:05.540
oh

00:01:06.040 --> 00:01:07.880
oh oh oh

00:01:08.220 --> 00:01:08.720
oh oh

00:01:09.780 --> 00:01:10.520
per sempre

00:01:11.760 --> 00:01:12.780
vedo molte cose

00:01:12.780 --> 00:01:13.280
mettila su un blocco

00:01:13.280 --> 00:01:14.680
sono il migliore zio solo dammi un colpo

00:01:14.680 --> 00:01:16.720
ora sono nel gruppo e provo a non fermarmi

00:01:17.000 --> 00:01:18.500
perche i vlog della famiglia sono così forti

00:01:18.500 --> 00:01:19.120
cosa ce dopo? non lo so

00:01:19.120 --> 00:01:20.840
quando viene dagli zii sarò il migliore

00:01:20.860 --> 00:01:21.860
battero il resto

00:01:21.860 --> 00:01:23.900
salvero il matrimonio, fermerò lo stress

00:01:24.000 --> 00:01:25.280
tutte le donne come il modo in cui mi vesto

00:01:25.280 --> 00:01:26.780
cosa ce dopo?

00:01:26.780 --> 00:01:27.780
gemelli nel passeggino

00:01:27.900 --> 00:01:31.140
parchi divertimenti e montagne russe
cosa faro quando loro saranno grandi

00:01:31.420 --> 00:01:32.660


00:01:32.840 --> 00:01:35.200
vieni qui metti la testa a posto

00:01:35.480 --> 00:01:36.480


00:01:36.780 --> 00:01:37.780
quavo dovresti levarti la maschera

00:01:37.940 --> 00:01:38.460
noi dovremmo levarci i pantaloni

00:01:38.460 --> 00:01:39.860
dovremmo fare un ballo

00:01:40.020 --> 00:01:41.740
metto il mo sedere in una tesla

00:01:41.740 --> 00:01:42.340
ti do il mio migliore amore

00:01:42.340 --> 00:01:44.040
mi fai sentire speciale

00:01:44.040 --> 00:01:46.120
questo é perche sono qui per sempre

00:01:46.480 --> 00:01:48.100
qualcosa va bene

00:01:49.120 --> 00:01:50.120
quando siamo

00:01:50.720 --> 00:01:51.800
insieme

00:01:53.780 --> 00:01:59.420
credo di voler stare qui con te per sempre

00:02:03.780 --> 00:02:08.260
oh oh oh oh per sempre

00:02:15.220 --> 00:02:17.640
loro grideranno jerika

00:02:18.600 --> 00:02:21.100
ovunque in america

00:02:22.320 --> 00:02:24.400
credo di volerti sposare

00:02:26.100 --> 00:02:28.260
credo che sia quello che farò

00:02:30.200 --> 00:02:31.980
facciamo dei bambini non essere...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jake Paul - JERIKA Altyazı (vtt) - 04:06-246-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jake Paul - JERIKA.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jake Paul - JERIKA.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jake Paul - JERIKA.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jake Paul - JERIKA.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!