Alina Eremia - Printre Cuvinte Altyazı (vtt) [02:48-168-0-ro]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alina Eremia | Parça: Printre Cuvinte

CAPTCHA: captcha

Alina Eremia - Printre Cuvinte Altyazı (vtt) (02:48-168-0-ro) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:02.200 --> 00:00:04.900
Bate, bate inima

00:00:05.000 --> 00:00:07.500
Da' nu știe ce vrea, nu știe ce vrea

00:00:07.600 --> 00:00:10.100
Ne trădează liniștea, liniștea

00:00:10.200 --> 00:00:12.800
Uite unde ne-a dus dragostea

00:00:12.900 --> 00:00:15.400
Nu ne putem repara

00:00:15.500 --> 00:00:18.100
E vina mea că-i vina ta, e vina ta

00:00:18.200 --> 00:00:20.500
Mă faci să simt ce nu aș vrea

00:00:20.600 --> 00:00:23.200
Cum am ajuns așa?

00:00:23.300 --> 00:00:27.200
Nu pot să m-ascund de tot ce simt

00:00:27.300 --> 00:00:28.700
Printre cuvinte

00:00:28.800 --> 00:00:31.800
Nu vreau să pun punct, dar ne-am rănit

00:00:31.900 --> 00:00:35.100
Când ne-am iubit

00:00:35.500 --> 00:00:38.100
Ce ne spunem atunci când nu ne vorbim?

00:00:38.200 --> 00:00:40.800
Putem să ne mințim, dar
liniștea nu minte

00:00:40.900 --> 00:00:43.500
De ce taci, nu vezi ca iar ne amăgim?

00:00:43.600 --> 00:00:46.200
Ce-a rămas din noi printre cuvinte?

00:00:46.300 --> 00:00:48.800
Ce ne spunem atunci când nu ne vorbim?

00:00:48.900 --> 00:00:51.500
Putem să ne mințim, dar
liniștea nu minte

00:00:51.600 --> 00:00:54.100
De ce taci, nu vezi ca iar ne amăgim?

00:00:54.200 --> 00:00:57.900
Ce-a rămas din noi printre cuvinte?

00:01:07.500 --> 00:01:12.800
Prea mult ego și nu-i loc
să ne otrăvim non-stop

00:01:12.900 --> 00:01:15.300
Încotro ne ducem? Ne-am pierdut de tot

00:01:15.400 --> 00:01:18.400
Dar nu văd niciun semn,
nu știu să mă întorc

00:01:18.500 --> 00:01:20.900
Fără fum nu iese foc

00:01:21.000 --> 00:01:23.500
Ție-ți place să te joci, să te joci

00:01:23.600 --> 00:01:28.600
Mă provoci, eu nu mă
joc, n-avem antidot

00:01:28.700 --> 00:01:32.500
Nu pot să m-ascund de tot ce simt

00:01:32.600 --> 00:01:34.000
Printre cuvinte

00:01:34.100 --> 00:01:37.200
Nu vreau să pun punct, dar ne-am rănit

00:01:37.300 --> 00:01:39.700
Când ne-am iubit

00:01:39.800 --> 00:01:43.500
Ce ne spunem atunci când nu ne vorbim?

00:01:43.600 --> 00:01:46.400
Putem să ne mințim, dar
liniștea nu minte

00:01:46.500 --> 00:01:48.800
De ce taci, nu vezi ca iar ne amăgim?

00:01:48.900 --> 00:01:51.500
Ce-a rămas din noi printre cuvinte?

00:01:51.600 --> 00:01:54.100
Ce ne spunem atunci când nu ne vorbim?

00:01:54.200 --> 00:01:56.900
Putem s...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alina Eremia - Printre Cuvinte Altyazı (vtt) - 02:48-168-0-ro

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alina Eremia - Printre Cuvinte.ro.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alina Eremia - Printre Cuvinte.ro.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alina Eremia - Printre Cuvinte.ro.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alina Eremia - Printre Cuvinte.ro.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!