J.I.D. - 151 Rum Altyazı (vtt) [02:57-177-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J.I.D. | Parça: 151 Rum

CAPTCHA: captcha

J.I.D. - 151 Rum Altyazı (vtt) (02:57-177-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:53.700 --> 00:00:55.000
Yea

00:00:55.033 --> 00:00:56.133
Run ricky run, run nigga
run, jump nigga jump

00:00:56.166 --> 00:00:57.866
Come here they come
run run run run

00:00:57.900 --> 00:00:59.800
Gun with the drum, bum bitty
bum, slump in the trunk

00:00:59.833 --> 00:01:01.766
My city go dumb
dumb dumb dumb

00:01:01.800 --> 00:01:04.933
151 Rum and a blunt young nigga numb
numb numb and he got a little gun

00:01:04.966 --> 00:01:06.766
A little bitty killer really
doin it for fun

00:01:06.800 --> 00:01:08.900
Give him a little bit and
he'll get a nigga done

00:01:08.933 --> 00:01:12.066
Son of a god, son of a bitch,
son of woman and man, son of
a sun, in a sunken abyss

00:01:12.100 --> 00:01:15.166
Summon a plan please come with a
strip, cover my back, cover man
please come with a blitz

00:01:15.200 --> 00:01:17.966
Check the stats j.i.d like
a magician, fuck that this
some real ass shit

00:01:18.000 --> 00:01:20.166
I paid blood for this, takin
cheese from the government

00:01:20.200 --> 00:01:23.966
Cereal boxes with the bugs
in it, hand me down this my
brother brother shit

00:01:24.000 --> 00:01:27.733
Don't compare me to no other other
niggas in the city boy they
say they fuckin with ya

00:01:27.766 --> 00:01:30.733
Heebie geebie that's a bit disgusting
but I get it I'm full attention

00:01:30.766 --> 00:01:32.566
Full of spirit, but
full of shit

00:01:32.600 --> 00:01:34.633
Standing next to lil tay when that
bullet hit him, shit I miss him

00:01:34.666 --> 00:01:36.166
I wish that that bullet missed
him but it didn't

00:01:36.200 --> 00:01:38.200
And since I been living with
it like a sickness

00:01:38.233 --> 00:01:39.900
Intimate infinite rhymes
gimme the baton

00:01:39.933 --> 00:01:41.666
A ticking ticking time bomb
takin the finish line

00:01:41.700 --> 00:01:43.733
Look alive, look in my eyes,
look at you niggas tryin

00:01:43.766 --> 00:01:45.800
And ya dumb dumb better run
run cause we frying em

00:01:45.833 --> 00:01:47.200
Eastside where ya from
from niggas wildin

00:01:47.233 --> 00:01:49.100
So be silent, before my
niggas creep silent

00:01:49.133 --> 00:01:50.766
With street knowledge,
complete nonsense

00:01:50.800 --> 00:01:52.066
Delete comments

00:01:52.100 --> 00:01:53.733
All lies we see violence
everyday in my eyes,

00:01:53.766 --> 00:01:55.100
They killing my
niggaz die, nigga die

00:01:55.133 --> 00:01:56.133
Pull up with the fye

00:01:56.166...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J.I.D. - 151 Rum Altyazı (vtt) - 02:57-177-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J.I.D. - 151 Rum.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J.I.D. - 151 Rum.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J.I.D. - 151 Rum.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ J.I.D. - 151 Rum.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!