J. Cole - i n t e r l u d e Altyazı (SRT) [02:11-131-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Cole | Parça: i n t e r l u d e

CAPTCHA: captcha

J. Cole - i n t e r l u d e Altyazı (SRT) (02:11-131-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:01,900 --> 00:00:04,700
I'm a livin' little good thing

2
00:00:05,800 --> 00:00:08,000
It's like you never lived for me, yeah

3
00:00:09,000 --> 00:00:11,500
Mama said you was a good thing, uh

4
00:00:12,400 --> 00:00:15,400
Good, good, good, yeah

5
00:00:17,300 --> 00:00:18,000
Yeah

6
00:00:20,600 --> 00:00:24,200
We came a long way, man,
we done came a long way

7
00:00:25,400 --> 00:00:30,500
And we sittin' on top of this shit

8
00:00:30,600 --> 00:00:33,100
This shit can go one of two ways

9
00:00:34,400 --> 00:00:37,600
This shit can go up, it can go down

10
00:00:39,200 --> 00:00:41,500
Either way, nigga, I'm prepared

11
00:00:41,700 --> 00:00:44,200
Feel me? Yeah

12
00:00:44,800 --> 00:00:46,100
I be comin' in peace, but fuck me

13
00:00:46,200 --> 00:00:47,600
Best beware of the others

14
00:00:47,700 --> 00:00:49,100
This shit deep, undercovers creep

15
00:00:49,200 --> 00:00:51,000
This Southern heat make
unbearable summers

16
00:00:51,100 --> 00:00:52,700
Just last week, seen yo' mama weep

17
00:00:52,800 --> 00:00:54,600
Crying 'cause she don't
wan' bury your brother

18
00:00:54,700 --> 00:00:56,400
The blood lеaks while the EMTs

19
00:00:56,500 --> 00:00:58,200
Gotta carry her baby likе
surrogate mothers

20
00:00:58,300 --> 00:01:01,800
Woah, thank God we survived around
where the terrorists hovered

21
00:01:01,900 --> 00:01:03,700
Though traumatized, wouldn't
trade it for nothin'

22
00:01:03,800 --> 00:01:05,500
Through hard times, it was
there I discovered

23
00:01:05,600 --> 00:01:07,400
A hustle and makin' the
best out the struggle

24
00:01:07,500 --> 00:01:09,100
I kept grindin' 'til this
day, up a level

25
00:01:09,200 --> 00:01:10,800
Respect mine, gotta stay
out of trouble

26
00:01:10,900 --> 00:01:12,700
'Cause TEC-9s like to
air out rebuttals

27
00:01:12,800 --> 00:01:14,500
Cole World, niggas knowin' what it is

28
00:01:14,600 --> 00:01:16,400
Just in case they don't,
I show 'em what it is

29
00:01:16,500 --> 00:01:18,300
This summer, I do real numbers

30
00:01:18,400 --> 00:01:20,200
Couldn't dare touch it if
they sold a double disc

31
00:01:20,300 --> 00:01:21,900
Block hot, niggas burnin'
up the street

32
00:01:22,000 --> 00:01:23,600
Shots poppin' and we heard
it up the street

33
00:01:23,700 --> 00:01:25,600
It's a war, niggas runnin'
up the score

34
00:01:25,700 --> 00:01:27,400
Jesus said that you should
turn the other cheek

35
00:01:27,500 --> 00:01:29...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Cole - i n t e r l u d e Altyazı (SRT) - 02:11-131-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Cole - i n t e r l u d e.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Cole - i n t e r l u d e.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Cole - i n t e r l u d e.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Cole - i n t e r l u d e.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!