Alicia Keys - Underdog Altyazı (vtt) [03:28-208-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alicia Keys | Parça: Underdog

CAPTCHA: captcha

Alicia Keys - Underdog Altyazı (vtt) (03:28-208-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:11.644 --> 00:00:14.631
She was walking in the street
Looked up and noticed

00:00:14.681 --> 00:00:17.133
He was nameless
He was homeless

00:00:17.183 --> 00:00:19.970
She asked him his name and
Told him what hers was

00:00:20.020 --> 00:00:22.439
He gave her a story
About life

00:00:22.489 --> 00:00:25.008
With a glint in his eye And
a corner of a smile

00:00:25.058 --> 00:00:27.911
One conversation
A simple moment

00:00:27.961 --> 00:00:30.847
The things that change
us If we notice

00:00:30.897 --> 00:00:33.483
When we look up sometimes

00:00:33.533 --> 00:00:38.788
They said I would never make it but
I was built to break the mold

00:00:38.838 --> 00:00:43.093
The only dream that I been
chasing is my own

00:00:43.143 --> 00:00:46.730
So I sing a song for the hustlers
trading at the bus stop

00:00:46.780 --> 00:00:49.599
Single mothers Waiting
on a check to come

00:00:49.649 --> 00:00:52.018
Young teachers
Student doctors

00:00:52.018 --> 00:00:54.971
Sons on the front line Knowing
they don’t get to run

00:00:55.021 --> 00:00:57.674
This goes out
to the Underdog

00:00:57.724 --> 00:01:00.276
Keep on keeping
at what you love

00:01:00.326 --> 00:01:02.712
You’ll find that someday soon
enough

00:01:02.762 --> 00:01:06.466
You will rise up
rise up yeah

00:01:15.909 --> 00:01:18.661
She’s riding in a taxi
back to the kitchen

00:01:18.711 --> 00:01:21.064
Talking to the driver ‘bout
his wife and his children

00:01:21.114 --> 00:01:23.933
On the run from a country Where
they put you in prison

00:01:23.983 --> 00:01:26.536
For being a woman And
speaking your mind

00:01:26.586 --> 00:01:29.022
She looked in his eyes In the
mirror and he smiled

00:01:29.022 --> 00:01:31.875
One conversation
A single moment

00:01:31.925 --> 00:01:34.811
The things that change
us If we notice

00:01:34.861 --> 00:01:37.680
When we look up
Sometimes

00:01:37.730 --> 00:01:40.250
They said I would
never make it

00:01:40.300 --> 00:01:42.952
But I was built to break
the mold

00:01:43.002 --> 00:01:47.057
The only dream that I been
chasing Is my own

00:01:47.107 --> 00:01:50.693
So I sing a song for the hustlers
trading at the bus stop

00:01:50.743 --> 00:01:53.580
Single mothers Waiting
on a check to come

00:01:53.580 --> 00:01:55.932
Young teachers
Student doctors

00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alicia Keys - Underdog Altyazı (vtt) - 03:28-208-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alicia Keys - Underdog.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alicia Keys - Underdog.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alicia Keys - Underdog.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alicia Keys - Underdog.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!