J. Balvin - Stoker Altyazı (vtt) [03:20-200-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Balvin | Parça: Stoker

CAPTCHA: captcha

J. Balvin - Stoker Altyazı (vtt) (03:20-200-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.100 --> 00:00:03.300
Yo que no podía ver el tequila

00:00:04.600 --> 00:00:08.600
Y ahora somos mejores amigos

00:00:09.300 --> 00:00:13.000
Los más compas desde que no estás

00:00:13.100 --> 00:00:18.500
Tanto culo en Instagram
y detrás del tuyo sigo

00:00:19.400 --> 00:00:22.600
Antes decías: "Amor, buenos días"

00:00:23.600 --> 00:00:27.600
Y ahora pa' ti soy un malparido

00:00:28.700 --> 00:00:32.200
No niego que me he portado mal

00:00:32.500 --> 00:00:36.800
Pero tienes que aceptar, te
mueres por este bandido

00:00:38.300 --> 00:00:45.400
Me metí de todo y todo
me recuerda a ti

00:00:47.100 --> 00:00:53.800
Ni pa' qué borro las fotos,
si no puedo borrarte a ti

00:00:54.900 --> 00:01:04.200
Y yo valiéndote verga y tú
en tu peda ni еn cuenta del
desmadrе que me volví

00:01:04.300 --> 00:01:10.000
Metiéndome de todo y todo
me recuerda a ti

00:01:10.100 --> 00:01:11.700
¿Pa' qué te dejo de seguir?

00:01:11.800 --> 00:01:13.900
Si por las cuentas falsas
sigo pendiente a ti

00:01:14.000 --> 00:01:15.700
Undercover viendo tu story

00:01:15.800 --> 00:01:17.600
Pa' ver lo que subes sarcástico pa' mí

00:01:17.700 --> 00:01:23.200
No se pierde dando amor, solo pierde
el que no sabe recibirlo

00:01:23.300 --> 00:01:26.600
Voy a escuchar Maná porque tus
labios no puedo compartirlo'

00:01:26.700 --> 00:01:28.400
Y cuando me llame, el volumen
voy a subirlo

00:01:28.500 --> 00:01:30.400
Habla de sentimiento,
pero sin sentirlo

00:01:30.500 --> 00:01:32.500
Baby, tu engaño no voy a aplaudirlo

00:01:32.600 --> 00:01:34.600
Lo nuestro era oro y voy a derretirlo

00:01:34.700 --> 00:01:38.200
Ya me voy, esta escena se cancela

00:01:38.300 --> 00:01:41.500
Pide el recibo, beba, y
págala tú, págala tú

00:01:41.600 --> 00:01:43.400
Ustedes facturan, págala tú

00:01:43.500 --> 00:01:45.500
¿No e' qué estás dura? Happy for you

00:01:45.600 --> 00:01:47.800
Aunque te duela, soy igual que tú

00:01:47.900 --> 00:01:52.400
Me metí de todo y todo
me recuerda a ti

00:01:52.500 --> 00:02:01.200
Ni pa' qué borro las fotos,
si no puedo borrarte a ti

00:02:01.300 --> 00:02:11.700
Y yo valiéndote verga y tú
en tu peda ni en cuenta del
desmadre que me volví
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Balvin - Stoker Altyazı (vtt) - 03:20-200-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Balvin - Stoker.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Balvin - Stoker.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Balvin - Stoker.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Balvin - Stoker.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!