J. Balvin - Dime Altyazı (SRT) [04:49-289-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J. Balvin | Parça: Dime

CAPTCHA: captcha

J. Balvin - Dime Altyazı (SRT) (04:49-289-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com ©

1
00:00:09,100 --> 00:00:12,300
A que no le dices que me amas

2
00:00:12,400 --> 00:00:14,900
A que no le dices que me llamas

3
00:00:15,000 --> 00:00:18,000
Que ya debe saber

4
00:00:18,100 --> 00:00:22,000
Que eres más mía desde ayer

5
00:00:22,100 --> 00:00:24,800
Así que baby dime

6
00:00:24,900 --> 00:00:26,500
Si esta noche nos vemos

7
00:00:26,600 --> 00:00:28,200
Que seguro lo hacemos

8
00:00:28,300 --> 00:00:29,600
Y mañana volvemos

9
00:00:29,700 --> 00:00:37,300
Dime si con él eres una santa
y conmigo te matas

10
00:00:37,400 --> 00:00:40,600
Dime si esta noche no'
vemo' (oh, yeah)

11
00:00:40,700 --> 00:00:42,400
Que seguro lo hacemo' (oh, yeah)

12
00:00:42,500 --> 00:00:43,850
Y mañana volvemo', yeah

13
00:00:43,900 --> 00:00:47,000
Oh, dime, yeah

14
00:00:47,100 --> 00:00:50,950
Si con él eres una santa
y conmigo te mata'

15
00:00:51,000 --> 00:00:53,150
Hemos peleado mil vece' como
Marquez y Pacquiao (¡yeh!)

16
00:00:53,200 --> 00:00:55,900
Pero la pongo en cuatro y le
gano por knock-out

17
00:00:56,000 --> 00:00:59,000
En el Instagram me tiene bloqueao'
(me tiene bloqueao')

18
00:00:59,100 --> 00:01:02,050
Total, sabe to' lo que hago, me tiene
stalkeao' (me tiene stalkeao')

19
00:01:02,100 --> 00:01:05,200
Buscando que putas en foto'
me ha tagueao' (jejeje)

20
00:01:05,300 --> 00:01:07,300
Una guerra como Tom y Jerry (yeh)

21
00:01:07,400 --> 00:01:10,600
Pero por la noche me recibe afeitá'
con el splash de cherry

22
00:01:10,700 --> 00:01:13,200
Zapatos de marca, ya no quiere
usar las Sperry

23
00:01:13,300 --> 00:01:16,600
Me chantajea pa' que le compre
to' Versace o Burberry (yeh)

24
00:01:16,700 --> 00:01:19,400
Los domingos- Condado, Pikayo,
después Ben & Jerry's

25
00:01:19,500 --> 00:01:23,050
Pase lo que pase siempre serás mía

26
00:01:23,100 --> 00:01:26,900
Aunque chinguemo' de noche y peleémo'
to' el día (to' el día)

27
00:01:27,000 --> 00:01:29,700
Dice que soy un puto y
que no confía (-fía)

28
00:01:29,900 --> 00:01:33,700
La beso por el cuello y
se desvía (uh, uh, uh)

29
00:01:33,800 --> 00:01:37,000
Dime que me quieres aunque sea mentira

30
00:01:37,100 --> 00:01:40,200
Que yo soy el único que
te hace sentir viva

31
00:01:40,300 --> 00:01:44,100
Conmigo te pones pasiva, con él
siempre estás agresiva (yaoh)

32
00:01:44,200 --> 00:01:49,000
Conmigo no hay discusión cada
vez que yo pongo tus piernas
pa'rriba (Austin, baby)

33
00:01:49,100 --> 00:01:52,800
Y mientras tanto allí en mi habitación
(en mi habitación)

34
00:01:52,900 --> 00:01:55,950
(Se enciende, se prende;
hay mucha pasión)

35
00:01:56,000 --> 00:01:59,000
Y esos deseos que te tengo yo

36
00:01:59,100 --> 00:02:00,800
(Nadie los contiene)

37
00:02:00,900 --> 00:02:03,650
Así que baby dime

38
00:02:03,700 --> 00:02:05,300
Si esta noche no' vemo' (oh, yeah)

39
00:02:05,400 --> 00:02:07,100
Que seguro lo hacemo' (oh, yeah)

40
00:02:07,200 --> 00:02:08,500
Y mañana volvemo', yeah

41
00:02:08,600 --> 00:02:11,700
Oh, dime

42
00:02:11,800 --> 00:02:15,900
Si con él eres una santa
y conmigo te matas

43
00:02:16,000 --> 00:02:18,700
Dime lo que harás esta noche (ahh)

44
00:02:18,800 --> 00:02:22,100
Dame lo que tiene', quiero hacerte
to' las pose' (yeah), oh

45
00:02:22,200 --> 00:02:26,400
Un chulito que te maltrate así (así)

46
00:02:26,500 --> 00:02:29,700
Nadie te lo va a hacer como
te lo hago así (sí)

47
00:02:29,800 --> 00:02:30,350
(Ya, ya)

48
00:02:30,400 --> 00:02:31,700
Dime dónde te espero (come)

49
00:02:31,800 --> 00:02:34,800
Que quiero bañarte to'
en caramelo

50
00:02:34,900 --> 00:02:38,300
Pa' saltar la lengua de arriba a abajo
de nuevo (arriba de nuevo)

51
00:02:38,400 --> 00:02:42,200
Tú sabe' que ese cuerpo fue
todo mío primero

52
00:02:42,300 --> 00:02:44,200
Tiene novio pero le llega
cuando quiero

53
00:02:44,300 --> 00:02:49,300
Dime (uh), si quiere' arreglamos
en la cama (en la cama)

54
00:02:49,400 --> 00:02:52,600
Ay, yo sé que tú también
tiene' gana' (gana')

55
00:02:52,700 --> 00:02:54,600
Y aunque yo no estoy aquí,
te quiero (oh)

56
00:02:54,700 --> 00:02:58,050
No fue algo pasajero (eh) pero fui
el que te di primero (ohh)

57
00:02:58,100 --> 00:03:03,400
Baby, dime (dime), si quiere' arreglamos
en la cama (en la cama)

58
00:03:03,500 --> 00:03:06,600
Ay, yo sé que tú también
tiene' gana' (gana')

59
00:03:06,700 --> 00:03:08,800
Y aunque yo no estoy aquí,
te quiero (okay)

60
00:03:08,900 --> 00:03:11,500
No fue algo pasajero pero fui
el que te di primero

61
00:03:11,500 --> 00:03:14,3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J. Balvin - Dime Altyazı (SRT) - 04:49-289-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J. Balvin - Dime.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J. Balvin - Dime.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J. Balvin - Dime.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ J. Balvin - Dime.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!