J-AX - Tutto tua madre Altyazı (SRT) [03:41-221-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: J-AX | Parça: Tutto tua madre

CAPTCHA: captcha

J-AX - Tutto tua madre Altyazı (SRT) (03:41-221-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:09,400 --> 00:00:13,000
La vita no non è uno scherzo
ma ha la sua ironia

2
00:00:13,100 --> 00:00:16,700
Io sorridevo per mestiere
ma era una bugia

3
00:00:16,800 --> 00:00:20,400
È più che una famiglia
io volevo l’anarchia

4
00:00:20,500 --> 00:00:24,200
Ma adesso asciugo tutti
con la tua fotografia

5
00:00:24,300 --> 00:00:26,400
Avevo perduto fiducia nel mondo

6
00:00:26,500 --> 00:00:28,100
Senza nemmeno rendermene conto

7
00:00:28,200 --> 00:00:30,000
Il lavoro andava a gonfie vele

8
00:00:30,100 --> 00:00:32,100
La casa una barca che
andava giù a fondo

9
00:00:32,200 --> 00:00:35,100
Sai che la mamma aspettava un
bambino ma dopo l’ha perso

10
00:00:35,200 --> 00:00:36,900
Io paralizzato come un brutto sogno

11
00:00:37,000 --> 00:00:39,400
Mentre lei piangeva e
cadeva in ginocchio

12
00:00:39,500 --> 00:00:43,100
E in quel momento mi si è rotto
qualche cosa dentro

13
00:00:43,200 --> 00:00:46,800
Per la prima volta mi
sono sentito vecchio

14
00:00:46,900 --> 00:00:50,500
Vittima di una fattura una stregoneria

15
00:00:50,600 --> 00:00:52,200
Tu hai rotto il sortilegio

16
00:00:52,300 --> 00:00:54,700
Perché sei una magia

17
00:00:54,800 --> 00:00:58,900
E ti porterò lontano

18
00:00:59,000 --> 00:01:02,400
Con la forza di un missile

19
00:01:02,500 --> 00:01:06,400
E ti prenderò per mano

20
00:01:06,500 --> 00:01:10,100
Ti porterò a giocare su un prato

21
00:01:10,200 --> 00:01:13,900
E il telefono l’ho buttato

22
00:01:14,000 --> 00:01:17,700
E ho buttato tutte le pare

23
00:01:17,800 --> 00:01:21,600
Per fortuna assomigli a tua madre

24
00:01:21,700 --> 00:01:25,500
Per fortuna sei tutto tua madre

25
00:01:26,600 --> 00:01:28,000
Quand’è che ci fate un figlio?

26
00:01:28,100 --> 00:01:29,900
Tutti la stessa domanda

27
00:01:30,000 --> 00:01:31,400
Io trattenevo la rabbia

28
00:01:31,500 --> 00:01:33,700
Perché avrei voluto spaccargli
la faccia

29
00:01:33,800 --> 00:01:35,600
Avevo perso da mò la speranza

30
00:01:35,700 --> 00:01:37,500
Non sopportavo più tutto quel dramma

31
00:01:37,600 --> 00:01:39,400
Ad avere coraggio ci pensava mamma

32
00:01:39,500 --> 00:01:41,400
Tra medicine e le punture in pancia

33
00:01:41,500 --> 00:01:43,000
Messo alle corde anch’io

34
00:01:43,100 --> 00:01:44,200
Pensavo alla religione

35
00:01:44,300 --> 00:01:46,000
Se un figlio è un dono di Dio

36
00:01:46,100 --> 00:01:47,900
Forse questa era la mia punizione

37
00:01:48,000 --> 00:01:49,200
Ma quelli che mi amano

38
00:01:49,300 --> 00:01:51,100
Con il biglietto per il mio spettacolo

39
00:01:51,200 --> 00:01:52,500
Chissà se si immaginano

40
00:01:52,600 --> 00:01:56,200
Che hanno pagato le cure e i dottori
che hanno realizzato un miracolo

41
00:01:56,300 --> 00:02:00,200
Ora so che dietro il caos c’è
un senso più profondo

42
00:02:00,300 --> 00:02:03,700
Sei nato a febbraio lo stesso
giorno del nonno

43
00:02:03,800 --> 00:02:07,400
Mamma incredula temeva
che fosse un miraggio

44
00:02:07,500 --> 00:02:11,300
E i primi mesi ti ha tenuto
giorno e notte in braccio

45
00:02:11,400 --> 00:02:16,200
E ti porterò lontano

46
00:02:16,300 --> 00:02:18,900
Con la forza di un missile

47
00:02:19,000 --> 00:02:23,300
E ti prenderò per mano

...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

J-AX - Tutto tua madre Altyazı (SRT) - 03:41-221-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ J-AX - Tutto tua madre.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ J-AX - Tutto tua madre.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ J-AX - Tutto tua madre.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ J-AX - Tutto tua madre.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!