IVE - Baddie Altyazı (vtt) [02:34-154-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: IVE | Parça: Baddie

CAPTCHA: captcha

IVE - Baddie Altyazı (vtt) (02:34-154-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.400 --> 00:00:03.200
I'm a baddie, ba-ba-baddie, baddie

00:00:03.300 --> 00:00:04.500
Pretty little risky baddie

00:00:04.600 --> 00:00:06.100
뭐든 될 대로 되라지

00:00:06.200 --> 00:00:07.400
Catch me if you can

00:00:07.500 --> 00:00:09.100
Baddie, ba-ba-baddie, baddie

00:00:09.200 --> 00:00:10.500
나는 없어 거기 이미

00:00:10.600 --> 00:00:11.900
어차피 못 찾을 테니

00:00:12.000 --> 00:00:14.300
Catch me if you can

00:00:15.100 --> 00:00:17.300
Nothing like the regulars

00:00:17.800 --> 00:00:20.600
내 DNA엔 blue blood runs

00:00:20.700 --> 00:00:23.500
더 솔직하게 말해줘

00:00:23.600 --> 00:00:25.900
착한 척은 지겨워

00:00:26.000 --> 00:00:28.300
우리 앞에선 룰이 의미 없었어 굳이

00:00:28.400 --> 00:00:31.300
유행이 돌고 돌아도 난 그 틀에 없어 이미

00:00:31.400 --> 00:00:34.200
I wanna break, I wanna
kick, 뛰어 놀래 시끄럽게

00:00:34.300 --> 00:00:37.200
다채로운 매력 수많은 변칙 위에 더 빛을 발하지

00:00:37.300 --> 00:00:43.500
답답한 건 벗어 던져

00:00:43.600 --> 00:00:48.500
고개 숙일 필요 없어

00:00:48.600 --> 00:00:49.300
(Ba-ba-ba-ba-ba-ba-ba)

00:00:49.400 --> 00:00:51.300
I'm a baddie, ba-ba-baddie, baddie

00:00:51.400 --> 00:00:52.500
Pretty little risky baddie

00:00:52.600 --> 00:00:54.000
뭐든 될 대로 되라지

00:00:54.100 --> 00:00:55.400
Catch me if you can

00:00:55.500 --> 00:00:57.100
Baddie, ba-ba-baddie, baddie

00:00:57.200 --> 00:00:58.500
나는 없어 거기 이미

00:00:58.600 --> 00:01:00.000
어차피 못 찾을 테니

00:01:00.100 --> 00:01:02.500
Catch me if you can

00:01:03.000 --> 00:01:05.900
Na-na-na, na, na-na-na-na

00:01:06.000 --> 00:01:08.400
Na-na-na, na, na-na

00:01:08.500 --> 00:01:11.400
Na-na-na, na, na-na-na-na

00:01:11.500 --> 00:01:13.700
Na-na-na, na, na-na

00:01:13.800 --> 00:01:15.000
And the fit pop like bubblegum

00:01:15.100 --> 00:01:16.500
내 판단을 믿어 난 (믿어 난)

00:01:16.600 --> 00:01:17.900
할말도 많아 참

00:01:18.000 --> 00:01:19.400
모자이크 없이 spit it out

00:01:19.500 --> 00:01:20.900
난 즐겨 이 troublesome

00:01:21.000 --> 00:01:22.300
그 누구도 can't bite me

00:01:22.400 --> 00:01:23.900
원한다면 come try me

00:01:24.000 --> 00:01:25.700
언제든 you're invited

00:01:25.800 --> 00:01:28.400
난 thriller 속 villain

00:01:28.500 --> 00:01:31.300
생각할 시간에 저지르는 게 my motto

00:01:31.400 --> 00:01:32.900
I'm a baddie, ba-ba-baddie, baddie

00:01:33.000 --> 00:01:34.400
Prеtty little risky baddie

00:01:34.500 --> 00:01:35.900
뭐든 될 대로 되라지

00:01:36.000 --> 00:01:37.200
Catch me if you can

00:01:37.300 --> 00:01:38.900
Baddiе, ba-ba-baddie, baddie

00:01:39.000 --> 00:01:40.400
앞 다퉈 내 길을 막지

00:01:40.500 --> 00:01:41.900
가뿐히 날아 오를 테니

00:01:42.000 --> 00:01:43.500
Catch me if you can

00:01:43.600 --> 00:01:45.000
I'm a baddie, ba-ba-baddie, baddie

00:01:45.100 --> 00:01:46.400
어딜 그리 바삐 가...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

IVE - Baddie Altyazı (vtt) - 02:34-154-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ IVE - Baddie.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ IVE - Baddie.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ IVE - Baddie.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ IVE - Baddie.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!