ITZY - SNEAKERS Altyazı (SRT) [03:04-184-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ITZY | Parça: SNEAKERS

CAPTCHA: captcha

ITZY - SNEAKERS Altyazı (SRT) (03:04-184-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,485 --> 00:00:05,983
Yeah yeah

1
00:00:06,033 --> 00:00:06,909
Let’s go

2
00:00:06,959 --> 00:00:08,407
Like what?

3
00:00:08,457 --> 00:00:10,306
Je suis original I like that

4
00:00:10,356 --> 00:00:12,428
Je danse sur mon propre drum, drum

5
00:00:12,478 --> 00:00:14,356
Désolé si vous ne pouvez pas me suivre

6
00:00:14,406 --> 00:00:16,109
But that's not my fault, no

7
00:00:16,159 --> 00:00:17,903
Told ya I don’t care at all

8
00:00:17,953 --> 00:00:20,139
C’est votre problème, moi
je suis là et j’y reste

9
00:00:20,189 --> 00:00:21,902
Mais à ma manière

10
00:00:21,952 --> 00:00:23,075
Don't need no guidance

11
00:00:23,125 --> 00:00:24,236
I'm makin' my way

12
00:00:24,286 --> 00:00:26,172
I'm on my way up

13
00:00:26,222 --> 00:00:27,953
Run to the top

14
00:00:28,003 --> 00:00:29,845
Je fais mon chemin, pour
être straight up

15
00:00:29,895 --> 00:00:31,607
Vous ne me ramènerez pas au fond du
trou car je suis parti pour de bon

16
00:00:31,657 --> 00:00:34,755
Dites que je suis fou, call me trouble

17
00:00:34,805 --> 00:00:37,129
or you can call me weirdo

18
00:00:37,179 --> 00:00:38,994
Je vais vous le dire bien en face

19
00:00:39,044 --> 00:00:42,268
J’ai tout ce qu’il faut
pour m’en sortir

20
00:00:42,268 --> 00:00:48,066
Tout est dans l’attitude vous
voyez ce que je veux dire

21
00:00:48,116 --> 00:00:50,225
Put my sneakers on

22
00:00:50,275 --> 00:00:52,105
Je les attache ready, get set, go

23
00:00:52,155 --> 00:00:53,963
Put my sneakers on

24
00:00:54,013 --> 00:00:55,902
Put 'em up, put 'em up

25
00:00:55,952 --> 00:00:58,354
Put my sneakers on

26
00:00:58,404 --> 00:01:00,180
Je les attache ready, get set, go

27
00:01:00,230 --> 00:01:02,216
Je m’avance à pas surs ya ya

28
00:01:02,266 --> 00:01:04,006
Put 'em up, put 'em up

29
00:01:04,056 --> 00:01:05,827
Avancer sur la piste
stand up, stand up

30
00:01:05,877 --> 00:01:07,803
Hors de question de me retenir
don't stop, don't stop

31
00:01:07,853 --> 00:01:11,802
Get loose viens mettre tes
pieds dans my shoes

32
00:01:11,852 --> 00:01:13,673
Party's getting started

33
00:01:13,723 --> 00:01:15,776
Je n'ai fait que franchir la porte

34
00:01:15,826 --> 00:01:17,845
La bande-annonce vous a bien emballé

35
00:01:17,895 --> 00:01:20,131
My best is yet to come

36
00:01:20,181 --> 00:01:22,733
Dites que je suis fou, call me trouble

37
00:01:22,783 --> 00:01:25,052
or you can call me weirdo

38
00:01:25,102 --> 00:01:26,914
Je vais vous le dire bien en face

39
00:01:26,964 --> 00:01:30,342
J’ai tout ce qu’il faut
pour m’en sortir

40
00:01:30,392 --> 00:01:36,134
Tout est dans l’attitude vous
voyez ce que je veux dire

41
00:01:36,184 --> 00:01:38,197
Put my sneakers on

42
00:01:38,247 --> 00:01:40,074
Je les attache ready, get set, go

43
00:01:40,124 --> 00:01:42,333
Put my sneakers on

44
00:01:42,383 --> 00:01:44,099
Put 'em up, put 'em up

45
00:01:44,149 --> 00:01:46,298
Put my sneakers on

46
00:01:46,348 --> 00:01:48,268
Je les attache ready, get set, go

47
00:01:48,318 --> 00:01:50,182
Je m’avance à pas surs ya ya

48
00:01:50,232 --> 00:01:52,004
Put 'em up, put 'em up

49
00:01:52,054 --> 00:01:53,560
Je ne cours pour rien ni personne d’autre
Je cours seulement pour moi

50
00:01:53,610 --> 00:01:55,975
Don't care now

51
00:01:56,025 --> 00:01:57,479
C’est moi contre cette route que
je suivrai là où elle me mènera

52
00:01:57,529 --> 00:02:00,022
Start right now

53
00:02:00,072 --> 00:02:01,797
Yeah alright

54
00:02:01,847 --> 00:02:03,705
Pas de sueur, eh oui, c’es
comme ça quand je cours

55
00:02:03,755 --> 00:02:05,970
Don’t worry about it cuz ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ITZY - SNEAKERS Altyazı (SRT) - 03:04-184-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ITZY - SNEAKERS.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ITZY - SNEAKERS.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ITZY - SNEAKERS.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ ITZY - SNEAKERS.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!