ITZY - LOCO Altyazı (vtt) [03:52-232-0-fil]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ITZY | Parça: LOCO

CAPTCHA: captcha

ITZY - LOCO Altyazı (vtt) (03:52-232-0-fil) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:06.988 --> 00:00:16.950
LOCO

00:00:17.000 --> 00:00:20.151
Naglakad papasok, swabeng opereytor
pindutin ang iyong marka

00:00:20.201 --> 00:00:21.750
I'm gettin' LOCO, LOCO

00:00:21.800 --> 00:00:24.871
Oh gosh, purong turok ng
lason sa aking puso

00:00:24.871 --> 00:00:26.400
I'm gettin' LOCO, LOCO

00:00:26.450 --> 00:00:31.713
Nakulong ako at walang daan palabas
Napapaligiran ng kakaisip sayo

00:00:31.763 --> 00:00:36.195
Sa tingin ko medyo nahuhumaling na ako
I feel like I was born to love ya

00:00:36.245 --> 00:00:40.818
SOS para dito kitty Sariwa tulad
ng ulan kapag ako'y nauhaw

00:00:40.868 --> 00:00:43.228
Kukulungin kita, pagmamasdan
kita, yellow

00:00:43.278 --> 00:00:44.910
Nararamdaman ang apoy ngayong gabi,
halika at paypayan ang apoy

00:00:44.960 --> 00:00:49.625
It’s too late, want you so bad, nagdesisyon
akong wag itong labanan

00:00:49.675 --> 00:00:54.295
Hindi ko rin naman mapigilan
kasi binulag mo ako

00:00:54.345 --> 00:00:58.949
Ganyang pagmamadali, nagagawa
mong mawala ako sa sarili

00:00:58.999 --> 00:01:01.950
You got me like CRAY-
CRAY-CRAZY in love

00:01:02.000 --> 00:01:03.685
Anong ginagawa mo sakin?

00:01:03.735 --> 00:01:08.261
Hindi makababa dito sa masamang
roller coaster na pagsakay

00:01:08.311 --> 00:01:11.398
You got me like CRAY-
CRAY-CRAZY in love

00:01:11.398 --> 00:01:16.335
Ako’y nahuhumaling, outta control

00:01:16.385 --> 00:01:21.164
I'm gettin' LOCO, LOCO

00:01:21.214 --> 00:01:25.206
I'm gettin' LOCO, LOCO

00:01:25.206 --> 00:01:27.117
Kaya sabihin mo sa akin,
ano intension mo?

00:01:27.167 --> 00:01:29.486
Ako’y nadapa noong nalaman kong
pinaglalaruan mo emosyon ko

00:01:29.536 --> 00:01:32.579
Patuloy akong pabalik-balik, ito
ay impyerno pagkatapos langit

00:01:32.629 --> 00:01:35.382
Itulak ako hanggang sa hangganan
ng pagkabigo

00:01:35.382 --> 00:01:40.228
So dangerous, so so so
dangerous, uh-oh

00:01:40.278 --> 00:01:44.598
Hindi ako ang tipo na ipagsapalaran
lahat Ngunit nakuha mo akong
kumilos nang hindi makatuwiran

00:01:44.648 --> 00:01:48.952
Oasis para dito kitty Kaya dito ka lang,
Kailangan kita sa aking tabi

00:01:49.002 --> 00:01:53.080
Break ang aking mga depensa,
Ayaw ko itong ipaglaban

00:01:53.130 --> 00:01:57.674
Ganyang pagmamadali, nagagawa
mong mawala ako sa sarili

00:01:57.674 --> 00:02:00.795
You got me like CRAY-
CRAY-CRAZY in love

00:02:00.845 --> 00:02:02.511
Anong ginagawa mo sakin?

00:02:02...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ITZY - LOCO Altyazı (vtt) - 03:52-232-0-fil

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ITZY - LOCO.fil.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ITZY - LOCO.fil.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ITZY - LOCO.fil.srt Altyazı (.SRT)

▼ ITZY - LOCO.fil.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!