Imagine Dragons - Wake Up Altyazı (vtt) [03:01-181-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Wake Up

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Wake Up Altyazı (vtt) (03:01-181-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.878 --> 00:00:12.513
Les roues se rétractent Lorsque
je ne touche plus au sol

00:00:12.579 --> 00:00:14.715
Je suis à la fois Nulle
part et partout

00:00:14.781 --> 00:00:16.850
Je raconte des histoires
Regarde-moi

00:00:16.917 --> 00:00:19.620
Je raconte, je raconte

00:00:19.686 --> 00:00:21.822
Gros bonnet Lorsqu'un mur se
dresse entre toi et moi

00:00:21.889 --> 00:00:24.024
Le gros bonnet
S'effondre

00:00:24.091 --> 00:00:26.260
Raconter des histoires
Je n'en crois rien

00:00:26.326 --> 00:00:28.161
Raconter, raconter

00:00:28.228 --> 00:00:30.998
Changer l'histoire, puis en ajouter

00:00:31.064 --> 00:00:33.133
Bavarder un peu, puis se taire

00:00:33.200 --> 00:00:35.202
T'enfermer quelque part
Et jeter la clé

00:00:35.269 --> 00:00:36.470
(Jeter, jeter, jeter)

00:00:36.537 --> 00:00:37.104
Ouais

00:00:37.170 --> 00:00:41.375
Tous viennent pour toi
Réveille-toi

00:00:41.441 --> 00:00:44.211
Tous viennent
Réveille-toi

00:00:45.879 --> 00:00:49.416
Je nage
Dans les ragots

00:00:50.217 --> 00:00:52.686
Tous viennent
Réveille-toi

00:00:52.753 --> 00:00:54.888
(Réveille-toi, réveille-
toi Réveille-toi)

00:00:54.955 --> 00:00:57.057
Certains jours je suis un caméléon

00:00:57.124 --> 00:00:59.226
Je change l'histoire Lorsque
je grimpe au plafond

00:00:59.293 --> 00:01:01.561
Je la transforme
Je magouille

00:01:01.628 --> 00:01:03.130
Je gère

00:01:03.530 --> 00:01:05.599
Chacun de vous
Me traverse l'esprit

00:01:05.666 --> 00:01:07.834
Si je les rassemble tous Tu
pourras les aligner ?

00:01:07.901 --> 00:01:10.270
La jalousie sera ton échec
Et non le mien

00:01:10.337 --> 00:01:12.205
Gagner

00:01:12.272 --> 00:01:14.942
Changer l'histoire, puis en ajouter

00:01:15.008 --> 00:01:17.144
Bavarder un peu, puis se taire

00:01:17.210 --> 00:01:19.279
T'enfermer quelque part
Et jeter la clé

00:01:19.346 --> 00:01:20.514
(Jeter, jeter, jeter)

00:01:20.580 --> 00:01:24.051
Oh, tous viennent pour
toi Réveille-toi

00:01:24.117 --> 00:01:25.419
(Réveille-toi)

00:01:25.485 --> 00:01:28.221
Tous viennent
Réveille-toi

00:01:29.890 --> 00:01:32.993
Je nage
Dans les ragots

00:01:33.060 --> 00:01:34.227
(Je nage)

00:01:34.294 --> 00:01:36.730
Tous viennent
Réveille-toi

00:01:36.797 --> 00:01:38.632
(Réveille-toi, réveille-
toi Réveille-toi)

00:01:43.136 --> 00:01:45.539
Tous viennent
Réveille-toi

00:01:45.605 --> 00:01:47.441
(Réveille-toi, réveille-
toi Réveille-toi)

00:01:47.507 --> 00:01:49.876
Je me dis que c'est À pre...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Wake Up Altyazı (vtt) - 03:01-181-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Wake Up.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!