Imagine Dragons - Wake Up Altyazı (SRT) [03:01-181-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Wake Up

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Wake Up Altyazı (SRT) (03:01-181-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,878 --> 00:00:12,513
Les roues se rétractent Lorsque
je ne touche plus au sol

1
00:00:12,579 --> 00:00:14,715
Je suis à la fois Nulle
part et partout

2
00:00:14,781 --> 00:00:16,850
Je raconte des histoires
Regarde-moi

3
00:00:16,917 --> 00:00:19,620
Je raconte, je raconte

4
00:00:19,686 --> 00:00:21,822
Gros bonnet Lorsqu'un mur se
dresse entre toi et moi

5
00:00:21,889 --> 00:00:24,024
Le gros bonnet
S'effondre

6
00:00:24,091 --> 00:00:26,260
Raconter des histoires
Je n'en crois rien

7
00:00:26,326 --> 00:00:28,161
Raconter, raconter

8
00:00:28,228 --> 00:00:30,998
Changer l'histoire, puis en ajouter

9
00:00:31,064 --> 00:00:33,133
Bavarder un peu, puis se taire

10
00:00:33,200 --> 00:00:35,202
T'enfermer quelque part
Et jeter la clé

11
00:00:35,269 --> 00:00:36,470
(Jeter, jeter, jeter)

12
00:00:36,537 --> 00:00:37,104
Ouais

13
00:00:37,170 --> 00:00:41,375
Tous viennent pour toi
Réveille-toi

14
00:00:41,441 --> 00:00:44,211
Tous viennent
Réveille-toi

15
00:00:45,879 --> 00:00:49,416
Je nage
Dans les ragots

16
00:00:50,217 --> 00:00:52,686
Tous viennent
Réveille-toi

17
00:00:52,753 --> 00:00:54,888
(Réveille-toi, réveille-
toi Réveille-toi)

18
00:00:54,955 --> 00:00:57,057
Certains jours je suis un caméléon

19
00:00:57,124 --> 00:00:59,226
Je change l'histoire Lorsque
je grimpe au plafond

20
00:00:59,293 --> 00:01:01,561
Je la transforme
Je magouille

21
00:01:01,628 --> 00:01:03,130
Je gère

22
00:01:03,530 --> 00:01:05,599
Chacun de vous
Me traverse l'esprit

23
00:01:05,666 --> 00:01:07,834
Si je les rassemble tous Tu
pourras les aligner ?

24
00:01:07,901 --> 00:01:10,270
La jalousie sera ton échec
Et non le mien

25
00:01:10,337 --> 00:01:12,205
Gagner

26
00:01:12,272 --> 00:01:14,942
Changer l'histoire, puis en ajouter

27
00:01:15,008 --> 00:01:17,144
Bavarder un peu, puis se taire

28
00:01:17,210 --> 00:01:19,279
T'enfermer quelque part
Et jeter la clé

29
00:01:19,346 --> 00:01:20,514
(Jeter, jeter, jeter)

30
00:01:20,580 --> 00:01:24,051
Oh, tous viennent pour
toi Réveille-toi

31
00:01:24,117 --> 00:01:25,419
(Réveille-toi)

32
00:01:25,485 --> 00:01:28,221
Tous viennent
Réveille-toi

33
00:01:29,890 --> 00:01:32,993
Je nage
Dans les ragots

34
00:01:33,060 --> 00:01:34,227
(Je nage)

35
00:01:34,294 --> 00:01:36,730
Tous viennent
Réveille-toi

36
00:01:36,797 --> 00:01:38,632
(Réveille-toi, réveille-
toi Réveille-toi)

37
00:01:43,136 --> 00:01:45,539
Tous viennent
Réveille-toi

38
00:01:45,605 --> 00:01:47,441
(Réveille-toi, réveille-
toi Réveille-toi)

39
00:01:47,507 --> 00:01:49,876
Je me dis que c'est À prendre
ou à ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Wake Up Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Wake Up.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!