Imagine Dragons - Eyes Closed Altyazı (SRT) [04:08-248-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Eyes Closed

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Eyes Closed Altyazı (SRT) (04:08-248-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:10,417 --> 00:00:11,833
目を瞑ったまま

1
00:00:22,542 --> 00:00:23,833
あの世から甦った

2
00:00:23,917 --> 00:00:25,250
頭の中に今でも

3
00:00:25,333 --> 00:00:26,500
恐ろしい記憶が残る

4
00:00:26,583 --> 00:00:28,000
二度と口にしたくもない

5
00:00:28,083 --> 00:00:29,333
怒りと恨み

6
00:00:29,417 --> 00:00:30,708
絶望の淵から

7
00:00:30,792 --> 00:00:32,125
すべての痛みと言葉を受け止めてきた

8
00:00:32,208 --> 00:00:33,833
誰の力も借りず

9
00:00:33,917 --> 00:00:39,333
明日のことは
誰も保証できない

10
00:00:39,417 --> 00:00:43,500
自らの中に救いがあるという

11
00:00:43,583 --> 00:00:46,250
迷路に閉じ込められ

12
00:00:46,333 --> 00:00:49,042
灯さえ消され

13
00:00:49,125 --> 00:00:51,833
生まれたときから 幼いころから

14
00:00:51,917 --> 00:00:53,750
灯さえ消され

15
00:00:53,833 --> 00:00:54,833
(灯さえ消され)

16
00:00:54,917 --> 00:00:56,375
閉じ込められていた...

17
00:00:56,458 --> 00:00:57,500
檻の中に

18
00:00:57,583 --> 00:01:00,500
鍵は捨ててしまえ
俺のことはどうでもいい

19
00:01:00,583 --> 00:01:02,167
車に乗って

20
00:01:02,250 --> 00:01:03,292
すべてを諦め

21
00:01:03,375 --> 00:01:05,333
ギアはニュートラルに入れ

22
00:01:05,417 --> 00:01:08,583
目を瞑ったまま

23
00:01:08,667 --> 00:01:10,833
(灯さえ消し、灯を消し)

24
00:01:10,917 --> 00:01:13,958
目を瞑ったまま

25
00:01:14,042 --> 00:01:16,500
(灯さえ消し、灯を消し)

26
00:01:16,583 --> 00:01:17,917
目を瞑って —

27
00:01:18,000 --> 00:01:23,208
薬を減らせば 副作用も減る

28
00:01:23,292 --> 00:01:28,667
瞑想も薬もすべて捨ててしまえ

29
00:01:28,750 --> 00:01:30,042
行ったことのある場所すべて

30
00:01:30,125 --> 00:01:31,417
流した血すべてを

31
00:01:31,500 --> 00:01:32,708
打ちのめされ 叩きつけられ

32
00:01:32,792 --> 00:01:34,208
それでも 前を向く

33
00:01:34,292 --> 00:01:35,583
無機質な愛

34
00:01:35,667 --> 00:01:37,000
無味乾燥な二面性

35
00:01:37,083 --> 00:01:38,250
殺されては生き返る

36
00:01:38,333 --> 00:01:40,083
本当には死んでいないから

37
00:01:40,167 --> 00:01:45,500
明日のことは
誰も保証できない

38
00:01:45,583 --> 00:01:49,833
自らの中に邪悪があるという

39
00:01:49,917 --> 00:01:52,542
迷路に閉じ込められ

40
00:01:52,625 --> 00:01:55,292
灯さえ消され

41
00:01:55,375 --> 00:01:58,000
生まれたときから 幼いころから

42
00:01:58,083 --> 00:01:59,875
灯さえ消され

43
00:01:59,958 --> 00:02:01,000
(灯さえ消され)

44
00:02:01,083 --> 00:02:02,583
閉じ込められていた...

45
00:02:02,667 --> 00:02:03,792
檻の中に

46
00:02:03,875 --> 00:02:06,708
鍵は捨ててしまえ
俺のことはどうでもいい

47
00:02:06,792 --> 00:02:08,417
車に乗って

48
00:02:08,500 --> 00:02:09,458
すべてを諦め

49
00:02:09,542 --> 00:02:11,542
ギアはニュートラルに入れ

50
00:02:11,625 --> 00:02:14,625
目を瞑ったまま

51
00:02:14,708 --> 00:02:17,083
(灯さえ消し、灯を消し)

52
00:02:17,167 --> 00:02:20,167
目を瞑ったまま

53
00:02:20,250 --> 00:02:22,083
(灯さえ消し、灯を消し)

54
00:02:46,000 --> 00:02:49,167
夜明けとともに
力まかせに葬られる

5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Eyes Closed Altyazı (SRT) - 04:08-248-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!