Imagine Dragons - Eyes Closed Altyazı (vtt) [04:08-248-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Eyes Closed

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Eyes Closed Altyazı (vtt) (04:08-248-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.417 --> 00:00:11.833
Je peux faire cela les yeux fermés

00:00:22.542 --> 00:00:23.833
Je reviens d'entre les morts

00:00:23.917 --> 00:00:25.250
Du fond de mon esprit

00:00:25.333 --> 00:00:26.500
J'ai affronté des horreurs

00:00:26.583 --> 00:00:28.000
Dont personne ne devrait parler

00:00:28.083 --> 00:00:29.333
La fureur et le courage

00:00:29.417 --> 00:00:30.708
Depuis le gouffre du désespoir

00:00:30.792 --> 00:00:32.125
J'ai ressenti chaque coup
de fouet Chaque mot

00:00:32.208 --> 00:00:33.833
On me m'a jamais épargné

00:00:33.917 --> 00:00:39.333
On dit que demain Ne nous
est jamais promis

00:00:39.417 --> 00:00:43.500
On dit que les anges sont parmi nous

00:00:43.583 --> 00:00:46.250
Enfermez-moi dans un labyrinthe

00:00:46.333 --> 00:00:49.042
Éteignez, éteignez les lumières

00:00:49.125 --> 00:00:51.833
Je suis né pour cela On
m'a élevé pour cela

00:00:51.917 --> 00:00:53.750
Éteignez, éteignez les lumières

00:00:53.833 --> 00:00:54.833
(Éteignez les lumières)

00:00:54.917 --> 00:00:56.375
Enfermez-moi dans une ...

00:00:56.458 --> 00:00:57.500
Cage

00:00:57.583 --> 00:01:00.500
Et jetez simplement la clé Ne vous
faites pas de souci pour moi

00:01:00.583 --> 00:01:02.167
Je conduisais ma bagnole

00:01:02.250 --> 00:01:03.292
Les mains dans les airs

00:01:03.375 --> 00:01:05.333
Naviguant en roue libre

00:01:05.417 --> 00:01:08.583
Je pouvais faire cela les yeux fermés

00:01:08.667 --> 00:01:10.833
(Éteignez, éteignez les lumières)

00:01:10.917 --> 00:01:13.958
Je pouvais faire cela les yeux fermés

00:01:14.042 --> 00:01:16.500
(Éteignez, éteignez les lumières)

00:01:16.583 --> 00:01:17.917
Je peux faire cela les yeux —

00:01:18.000 --> 00:01:23.208
Moins de médocs Moins
de manifestations

00:01:23.292 --> 00:01:28.667
Mantras, méditation, jetez-moi tout ça

00:01:28.750 --> 00:01:30.042
Tous les endroits que j'ai visités

00:01:30.125 --> 00:01:31.417
Tout le sang que j'ai saigné

00:01:31.500 --> 00:01:32.708
On m'a opprimé et battu

00:01:32.792 --> 00:01:34.208
Mais je continue d'avancer

00:01:34.292 --> 00:01:35.583
Toutes les étreintes sans visage

00:01:35.667 --> 00:01:37.000
Et les insipides faux jetons

00:01:37.083 --> 00:01:38.250
Assassinés et ressuscités

00:01:38.333 --> 00:01:40.083
Car je ne serai jamais mort

00:01:40.167 --> 00:01:45.500
On dit que demain Ne nous
est jamais promis

00:01:45.583 --> 00:01:49.833
On dit que les piranhas
Sont parmi nous

00:01:49.917 --> 00:01:52.542
Enfermez-moi dans un labyrinthe

00:01:52.625 --> 00:01:55.292
Éteignez, éteignez les lumières

00:01:55.375 --> 00:01:58.000
Je suis né pour cela On
m'a élevé pour cela

00:01:58.083 --> 00:01:59.875
Éteignez, éteignez les lumières

00:01:59.958 --> 00:02:01.000
(Éteignez les lumières)

00:02:01.083 --> 00:02:02.583
Enfermez-moi dans une ...

00:02:02.667 --> 00:02:03.792
Cage

00:02:03.875 --> 00:02:06.708
Et jetez simplement la clé Ne vous
faites pas de souci pour moi

00:02:06.792 --> 00:02:08.417
Je conduisais ma bagnole

00:02:08.500 --> 00:02:09.458
Les mains dans les airs

00:02:09.542 --> 00:02:11.542
Naviguant en roue libre

00:02:11.625 --> 00:02:14.625
Je pouvais faire cela les yeux fermés

00:02:14.708 --> 00:02:17.083
(Éteignez, éteignez les lumières)

00:02:17.167 --> 00:02:20.167
Je pouvais faire cela les yeux fermés

00:02:20.250 --> 00:02:22.083
(Éteignez, éteignez les lumières)

00:02:46.000 --> 00:02:49.167
Et lorsque le jour s'est levé
Enseveli dans la violence

00:02:49...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Eyes Closed Altyazı (vtt) - 04:08-248-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!